L’anuak (ou anyua, anyuak, anywak) est une langue nilo-saharienne de la branche des langues nilotiques parlée par 52 000 Anuak à l'est du Soudan du Sud et 45 600 à l'ouest de l'Éthiopie.
Pour les articles homonymes, voir Anuak.
Cet article est une ébauche concernant une langue, l’Éthiopie et le Soudan du Sud.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment?) selon les recommandations des projets correspondants.
Au Soudan du Sud, l’anuak a été et est écrit avec un alphabet latin similaire à l’alphabet international africain, notamment dans la traduction du Nouveau Testament publié par la Bible Society of the Sudan à Khartoum en 1976[2]. Il y a aussi eu une tentative d’utiliser un alphabet arabe modifié[3], utilisant des chiffres suscrits pour certaines voyelles anuak[4], notamment pour la traduction du premier chapitre de l’évangile de Jean publié en 1960 par l’American Bible Society[5].
En Éthiopie, l’anuak a été et est écrit avec l’alphasyllabaire éthiopien et à l’aide de translittération dans l’alphabet latin par certains missionnaires. Un alphabet latin est aussi utilisé dans le système éducatif pour l’enseignement primaire dans la région de Gambela mais diffère de celui utilisé au Soudan du Sud[2].
Notes et références
(en) Fiche langue[anu]dans la base de données linguistique Ethnologue.
(en) Abu Bakr et Yusuf al-Khalifa, «Orthographical experiments in the Southern Sudan», dans Robin Thelwall, Aspects of Learning in the Sudan, Coleraine, The New University of Ulster, coll.«Occasional Papers in Linguistics and Language Learning 5», , 200–210p.
(en) Harvey Thomas Hoekstra, Honey, We’re Going to Africa!, Mukilteo, WA, WinePress Pub,
(en) Eugene A. Nida, The book of a thousand tongues. Revised edition, United Bible Societies, (lire en ligne)
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии