lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Фулнио (яте) — один из языков Южной Америки. Распространён на северо-востоке Бразилии, штат Пернамбуку, муниципалитет Агуас-Белас. В составе языка выделяется два диалекта, фулнио и яте, лексическое сходство между которыми достигает 98%.

Фулнио, Яте
Самоназвание Yahthe
Страны Бразилия
Регионы штат Пернамбуку
Общее число говорящих 2,930 (1999 ISA)
Статус серьёзная угроза[1]
Классификация
Категория Языки Южной Америки
язык-изолят
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 fun
WALS ful
Atlas of the World’s Languages in Danger 596
Ethnologue fun
ELCat 1642
IETF fun
Glottolog fuln1247

Фонология


Фулнио и другие языки макро-же
Фулнио и другие языки макро-же

В фулнио имеются следующие согланые:

Гортанная смычка [ʔ] встречается, но не является эпентезой.


Социолингвистическая информация


Все носители языка являются билингвами, использующими, кроме родного, португальский язык. Дети предпочитают говорить именно на нём, а взрослые всё ещё отдают предпочтение родному. Язык фулнио имеет статус поощряемого.


Типологическая характеристика языка



Степень свободы выражения грамматических значений


Тип выражения грамматических значений – синтетизм, что можно видеть из следующих примеров:

e-sfo-ne (3.ЕД-охотиться-ВЕРБ) ‘он охотится’

e-sfo-n-taka (3.ЕД-охотиться-ВЕРБ-ОПТ) ‘он хочет охотиться’

támtey-ne (быть_вторым-ВЕРБ) ‘является вторым’

támtey-ne-háne (быть_вторым-ВЕРБ-опять) ‘снова является вторым’


Характер границы между морфемами


Фулнио относится к агглютинативному типу языков, тем не менее, проявляющему некоторые флективно-фузионные черты. Например, на стыках морфем проявляются фонетические чередования:

  1. когда на границе морфем оказываются гласные a и e, они сливаются в дифтонг æ
  2. гласный i и согласный d сливаются в j̆
  3. придыхательный взрывной теряет аспирацию в соседстве с другим взрывным, звонкий взрывной в соседстве с глухим взрывным оглушается

Также многие суффиксы могут изменять свою форму в зависимости от ближайшего окружения. Например, суффикс оптатива -tka реализуется как собственно -tka, если ему предшествует гласный, -tak, если ему предшествует согласный, и -taka, если ему предшествует согласный и за ним следует другой суффикс. Схожие трансформации претерпевают суффикс лимитатива -ka, отрицания -de, множественного числа -sáto и ряд других.


Тип маркирования


В посессивной именной группе наблюдается вершинное маркирование:

í-ti (ПОС.1.ЕД-дом) ‘мой дом’

í-sa (ПОС.1.ЕД-мать) ‘моя мать’

a-thfe (ПОС.2.ЕД-отец) ‘твой отец’

yak dakka é-kasa tóle (наш шеф ПОС.3.ЕД-дочь с) ‘с дочерью нашего шефа’

В атрибутивных конструкциях маркирование нулевое:

ɔȼka-kka-ma? (мужчина-маленький-ВОПР) ‘маленький мужчина?’

ta tílšín-kya (она красивый-ЛИМ) ‘она красивая (в настоящий момент)’

В предикации маркирование также является нулевым:

ta e-čhón-kya (он это-приносить-ЛИМ) ‘он приносит это’

Выбор лимитатива обусловлен не актантами, а значением самого глагола (показатель ограниченного по времени действия в противовес состоянию).


Тип ролевой кодировки


Агенс переходного глагола:

yasa či (люди идти) ‘люди идут’

Пациенс непереходного глагола

i-čhón-dóde (1.ЕД-болеть-НЕГ) ‘я не болен’

Переходный глагол

néma nésesde ya ného sáto tós-te (и потом мы этот множество сжигать-ЦЕЛЬ) ‘и потом мы сожжём эти вещи’

Некоторые глаголы, как то: nétkaka ‘хотеть’, waeneka ‘открывать’, khetkya ‘находить’, éysnika ‘тянуть’, при лимитативном употреблении требуют прямого дополнения, маркированного суффиксом '–́te.

ohya-te i nétka-ka (вода-ЦЕЛЬ я хотеть-ЛИМ) ‘Я хочу воды.’

Таким образом, тип ролевой кодировки – аккузативная.


Порядок слов


Базовым порядком слов в утвердительных предложениях является порядок SOV.

néma nésesde ya ného sáto tós-te (и потом мы этот множество сжигать-ЦЕЛЬ) ‘и потом мы сожжём эти вещи’

néma ta i-k ko-ka hle-de (и он я-к давать-ЛИМ сейчас-затем) ‘а затем он дал это мне’

В придаточных предложениях, по-видимому, допустим порядок OSV:

féyla-ti jŏ-má-n-kya-ke yasa khla i náh-ma, i-tka thútiya-se

рынок-в я.идти-когда-ВЕРБ-ЛИМ-потому_что люди много я видеть-когда ПОС.1.ЕД-голова болеть-ПРОШ

‘Потому что когда я хожу на рынок и вижу много людей, моя голова болит’


Интересные особенности


  1. Название, которые сами индейцы фулнио используют по отношению к своему языку, переводится на русский как «наш рот».
  2. Интересная особенность синтаксиса языка фулнио – разрыв ряда однородных членов. Когда происходит такой разрыв, все элементы цепочки однородных членов, кроме первого, переносятся в позицию после главного слова. Пример приведён ниже.

i-thfe-tóle, ného thake í-sa, i-hší-čwa

ПОС.1.ЕД-отец-с этот плюс ПОС.1.ЕД-мать ПОС.1.ЕД-брат-ГРУППА

‘с моим отцом, матерью и братьями’


Примечания



Ссылки



На других языках


[en] Fulniô language

Fulniô, or Yatê, is a language isolate of Brazil, and the only indigenous language remaining in the northeastern part of that country. The two dialects, Fulniô and Yatê, are very close. The Fulniô dialect is used primarily during a three-month religious retreat. Today, the language is spoken in Águas Belas, Pernambuco.[2]

[fr] Yatê

Le yatê (ou fulniô) est une langue de la famille des langues macro-jê parlée au Brésil.
- [ru] Фулнио (язык)



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии