Duisburg dialect (German: Duisburger Platt, pronounced [ˈdyːsbʊɐ̯ɡɐ ˌplat]; Duisburg dialect: Düsbergsch Platt) is an extinct dialect that was spoken in the German city of Duisburg. It was part of the broader South Guelderish (Cleverlands) dialect group – the easternmost of the Low Franconian languages. These languages, including Dutch, were spoken along the lower Rhine in the Netherlands and central western Germany. Through historical circumstances, Duisburg dialect – along with the other South Guelderish dialects – became more and more influenced by Standard German and, in particular, Central German dialects.
Duisburg dialect | |
---|---|
Native to | Germany |
Region | Duisburg |
Language family | Indo-European
|
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
The dialect was located close to the northern side of the Uerdingen line, a linguistic isogloss within the continental West Germanic languages in Europe, separating dialects that preserve the -k sound in the first person singular pronoun word "ik" (north of the line) from dialects in which the word final -k has changed to a final -ch in the word "ich" (ç) (south of the line). That sound shift is the one that progressed the farthest north among the consonant shifts that characterize High German and Low German/Low Saxon dialects. The line passes through Belgium, the Netherlands and Germany.
During the 20th century, a Ruhr/Lower Rhine dialect, with traces of the old dialect in grammar, syntax and vocabulary gradually became dominant in the Duisburg region. The Duisburg dialect became extinct in spoken form, between the 1950s and 1970s.
Duisburg dialect:
Dutch:
English:
German:
Duisburgsch | Dutch | English | German |
---|---|---|---|
all | al | already | bereits |
as | als | when | als |
äte(n) | eten | eat | essen |
Daach | dag | day | Tag |
dat | dat | that | das |
drinke(n) | drinken | drink | trinken |
ek | ik | I | ich |
en betzke | een beetje | a bit | ein bisschen |
et | het | it | es |
fiefonvertig | vijfenvertig | forty-five | fünfundvierzig |
glöhwe(n) | geloven | believe | glauben |
hä | hij | he | er |
loss | los | free | frei |
make(n) | maken | make | machen |
nehme(n) | nemen | take | nehmen |
nit | niet | not | nicht |
noch lang nit | nog lang niet | not yet so far | noch lange nicht |
on | en | and | und |
ohld | oud | old | alt |
segge(n) | zeggen | say | sagen |
tien | tien | ten | zehn |
trecke(n) | trekken | pull (drag) | ziehen |
tüschen [tyʃən] | tussen [ˈtɵsə(n)] | between | zwischen |
twee | twee | two | zwei |
vandaach [vanˈdaːx] | vandaag [vɑnˈdaːx] | today | heute |
vörsechtig | voorzichtig | cautious | vorsichtig |
weete(n) | weten | know | wissen |
wat | wat | what | was |