lingvo.wikisort.org - LanguageKuhmareyi is one of the languages of southwestern Fars. It is a cluster of disparate dialects; the one illustrated here is the Davani dialect (Davani: devani;[2] Persian: دوانی, transliteration: Davāni) of the village of Davan, 12 kilometers north of Kazerun city in southern Iran. Davani had an estimated 1,000 speakers in 2004.[3]
Indo-Iranian language spoken in Iran
Kuhmareyi |
---|
|
Native to | Iran |
---|
Native speakers | 100,000 (2012)[1] |
---|
Language family | |
---|
|
ISO 639-3 | fay |
---|
Glottolog | sout2645 |
---|
Phonology
The transcription used here is only an approximation.[4]
Vowels
short: a, e, i, o, u
long: â, ā, ē, ī, ō, ū
Consonants
- voiced dental fricative: ð, generally after vowels, like in, 'bað' (bad).
- voiced velar fricative: γ, like in "γal'ati" (shroud).
- alveolar trill: like in 'borrâ' (flail).
- palatalization: inclination for 'g' and 'k' before front vowels, like in 'bega' (say).
- voiceless alveolar affricate: ts, like in 'tse' (what), and voiced dz, like in andzi (fig).
Grammar
Verbs
Davani is ergative in past transitive constructions. For example (Persian transliterations are in UniPers):
English: Hasan saw Ali in the garden.
Persian: Hasan, Ali-râ tuye bâq did.
Davani: hasan-eš ali-a tu bâγ di.
Infinitive markers include -san, -tan, -dan, -ðan.
Nouns
The suffix -aku makes nouns definite. For example:
bard "stone" → bard-aku "the stone"
The plural is marked by the suffix -gal. -u is exceptionally used for "man". For example:
sēv "apple" → sēv-gal "apples"
merd "man" → merd-u "men"
Pronouns
Personal Pronouns [3]
Person | Singular | Plural |
1st |
ma | mu |
2nd |
to | shumu |
3rd |
u oy | unā ushu |
Vocabulary
English |
Davani |
Persian (Unipers) |
beautiful |
ju, jônek |
zibâ, xoščehre |
blood |
xin |
xun |
bread |
nu, nen |
nân |
bring |
avâðan |
âvardan |
brother |
borâk, borâ |
barâdar |
come |
ameðan, aneðan |
âmadan |
cry |
gerīðan |
geristan |
dark |
târīk |
târik |
daughter |
dōt, dōðar |
doxtar |
day |
ru, rez |
ruz |
do |
kētan |
kardan |
door |
dar |
dar |
die |
mordan |
mordan |
donkey |
xar |
xar |
egg |
xoy |
toxme morq |
earth |
zimi |
zamin |
eye |
čiš |
čašm |
father |
bu, bâva, bova |
pedar |
fear |
ters |
tars |
fiancé |
numzâð |
nâmzad |
fine |
xoš |
xoš |
finger |
pinja, piling |
angošt |
fire |
tiš |
âtaš, âzar |
fish |
meyi |
mâhi |
food / eat |
xorâk/ xâtan |
qazâ, xorâk / xordan |
go |
šeðan |
raftan |
god |
xoðâ |
xodâ |
good |
xūv |
xub |
great |
got, γoč |
bozorg, gonde, gat |
hand |
das |
dast |
|
English |
Davani |
Persian (Unipers) |
head |
tek, kalla, ser |
sar, kalle |
heart |
del |
del |
horse |
asp |
asb, astar |
house |
xuna |
xâne |
language/tongue |
zavu |
zabân |
laugh |
xanda kētan |
xandidan |
man |
merd |
mard |
moon |
mā |
mâh |
mother |
deyi, dey |
mâdar, mâmân |
mouth |
kap, kač |
dahân |
name |
num |
nâm |
night |
šô |
šab |
open |
vâkētan |
bâz kardan |
peace |
sōl |
âshti, ârâmeš, ârâmi |
place |
jo |
jâ |
read |
xondan |
xândan |
say |
gâ:tan |
goftan, gap zadan |
scratch |
kerniðan |
xârândan |
sister |
xāk, xā |
xâhar |
small |
xujak, kem, xordek, rēz, vahila |
kucak, kam, xord, riz |
son |
pos, keraku |
pesar, pur, bacce |
tall |
boland |
boland, bârez, derâz |
three |
so |
se |
water |
ô |
âb, ow |
weave |
vâtseriðan |
bâftan |
when |
ki |
key |
wind |
bâð |
bâd |
woman |
zan |
zan |
yesterday |
dig |
diruz |
|
Example sentences
English |
Davani |
Persian |
Unipers |
What is this? |
i tsi-yen? |
این چیست؟ |
In cist? |
Where is Ali? |
ali an kâ? |
علی کجاست؟ |
Ali kojâst? |
This horse is white. |
i asp-e espe-hâ. |
.این اسب سفید است |
In asb sefid ast. |
Go (and) chain Rostam's hand (and) bring him here, so that I give you the crown and the kingdom.
| beða dass-e rostam huven-eš bâ injo ke-t ma tâj šâi hâðe.
| .برو دست رستم را ببند، اینجا بیاور تا من تاج شاهی را به تو بدهم
| Boro daste Rostam râ beband, injâ beyâvar, tâ man tâje šâhi râ be to bedaham. |
They say he works 10 hours a day.
| mege-yen rez-i dā sât kâr mēku.
| .میگویند روزی ده ساعت کار میکند
| Miguyand ruzi dah sâat kâr mikonad. |
I have two small brothers and sisters.
| dikko-m borô xey-e xord-ek he.
| .دو برادر و خواهر کوچک دارم
| Do barâdar va xâhare kucak dâram. |
If you will go just once to their village, you won't forget the hospitality of its people.
| agar hami akeš-a šesse-bi-ya velât-ešu hargese-tu meymu dâri-šu az yâð nemēšu.
| .اگر تنها یکبار به ده آنها رفته باشی، مهماننوازی مردم آنجا را هرگز از یاد نخواهی برد
| Agar tanhâ yekbâr be dehe ânhâ rafte bâši, mehmânnavâziye mardome ânjâ râ hargez az yâd naxâhid bord. |
Who called me?
| ke-š čer-om ze?
| چه کسی مرا صدا زد؟
| Cekasi marâ sedâ zad? |
See also
- Lari dialect
- Dialects of Fars
- Persian dialects and varieties
- Southwestern Iranian languages
- Iranian languages
References
Further reading
- Morgenstierne, G., 1960. Stray notes on Persian dialects, II, Fârs Dialects-Davâni. Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, XIX, 123–129.
- Hasamzada-Haqiqi, C., 1970. Guyeše Davâni (Davani Dialect), in Proceedings of the First Congress of Iranian Studies. Tehran University, 77–98.
- Mahamedi, H., 1979. On the verbal system in three Iranian dialects of Fârs, in Studia Iranica, VIII, 2, 277–297.
- Salami, A., 1381 AP / 2002 AD. Farhange guyeše Davâni (The Dictionary of Davani dialect). The academy of Persian language and literature. ISBN 964-7531-03-6 (in Persian).
External links
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии