lingvo.wikisort.org - Lengua

Search / Calendar

Mbabaram (Barbaram) es una lengua aborigen australiana extinta del norte de Queensland. Era el idioma tradicional del pueblo Mbabaram. Los hablantes conocidos fueron Albert Bennett, Alick Chalk, Jimmy Taylor y Mick Burns. Las grabaciones de Bennett y Chalk se encuentran en el Archivo Audiovisual del Instituto Australiano de Estudios Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres. R. M. W. Dixon describió su búsqueda de un hablante nativo de Mbabaram en su libro "Buscando lenguas aborígenes: memorias de un trabajador de campo". La mayor parte de lo que se sabe del idioma proviene de la investigación de campo de Dixon con Bennett.

Mbabaram
Barbaram
Hablado en  Australia
Región Queensland
Hablantes extinto en 1979
Familia

Pama-ny
  Pama
   meridional

    Mbabaram
Códigos
ISO 639-3 vmb

Clasificación


Hasta el trabajo de Dixon sobre el idioma "Barbaram" (como se lo conocía entonces) se pensaba que era demasiado diferente de otros idiomas para ser parte de la familia lingüística Pama-Nyungan. Dixon reveló que descendía de una forma más típica, que quedó oscurecida por cambios posteriores. El propio Dixon (2002), sin embargo, todavía considera que las relaciones genéticas (relación genética (lingüística)) entre Mbabaram y otros idiomas no están probadas.

Albert Bennett identificó el idioma wamin como el idioma más subjetivamente similar al Mbabaram.

Tierras tradicionales de las tribus aborígenes australianos alrededor de Cairns.
Tierras tradicionales de las tribus aborígenes australianos alrededor de Cairns.

Distribución geográfica


Mbabaram fue hablado por la tribu Mbabaram en Queensland, al suroeste de Cairns (17°20′S 145°0′E).

Los dialectos tribales cercanos eran Agwamin, Djangun (Kuku-Yalanji), Muluridji (Kuku-Yalanji), Djabugay, Yidiny, Ngadjan (Dyirbal), Mamu (Dyirbal), Jirrbal (Dyirbal), Girramay (Dyirbal) y warungu. Si bien estos presentaban a menudo inteligibilidad mutua, en diversos grados, con el habla de las tribus adyacentes, ninguno era ni siquiera parcialmente inteligible con el mbabaram. Los Mbabaram a menudo aprendían los idiomas de otras tribus en lugar de viceversa, porque a Mbabaram le resultaba difícil.


Fonología



Vocales


Anterior Central Posterior
Cerrada i ɨ u
Media ɛ ɔ
Abierta a

Consonantes


Periférica Laminal Apical
Bilabial Velar Palatal Dental Alveolar Retrofleja
Oclusiva b ɡ ɡʷ ɟ d dʷ
Nasal m ŋ ɲ n nʷ
Lateral l
Rótica r ɻ
Semivocal w j

Historia fonológica



Vocales

Mbabaram originalmente habría tenido simplemente tres vocales, /i a u/, como la mayoría de los idiomas australianos, pero se produjeron varios cambios para agregar /ɛ ɨ ɔ/ al sistema:

Luego se eliminó la primera consonante de cada palabra, dejando la distribución de /ɔ ɛ ɨ/ impredecible.


Palabra para "perro"


Mbabaram es famoso en los círculos lingüísticos por una sorprendente coincidencia en su vocabulario. Cuando Dixon finalmente logró conocer a Bennett, comenzó su estudio del idioma obteniendo algunos sustantivos básicos; entre los primeros de ellos estaba la palabra para "perro". Bennett proporcionó la traducción de Mbabaram, perro. Dixon sospechó que Bennett no había entendido la pregunta, o que el conocimiento de Bennett sobre Mbabaram había sido contaminado por décadas de uso del inglés. Pero resultó que la palabra Mbabaram para "perro" era en realidad "dúg", siendo muy similar a la inglesa "dog",[1] pronunciado casi idénticamente a la palabra inglés australiano (comparar cognados verdaderos como Yidiny gudaga, Dyirbal guda, Djabugay gurraa y Guugu Yimidhirr gudaa, por ejemplo[2]). La similitud es una completa coincidencia: no hay una relación perceptible entre el inglés y el mbabaram. Este y otros falsos cognados advierten contra la percepción de que los idiomas están relacionados en función de un pequeño número de comparaciones léxicas.



Bibliografía



Enlaces externos



Referencias


  1. Dixon, Robert M. W. (1966). «Mbabaram: A Dying Australian Language». Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London 29 (1): 97-121. ISSN 0041-977X. JSTOR 611096. doi:10.1017/S0041977X00060833.
  2. Black, Paul (2004). «The Failure of the Evidence of Shared Innovations in Cape York peninsula». En Bowern, Claire; Koch, Harold James, eds. Australian languages: classification and the comparative method. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series 4, Current Issues in Linguistic Theory 249. John Benjamins. p. 264. ISBN 978-1-58811-512-6. Consultado el 8 de enero de 2010.

На других языках


[en] Mbabaram language

Mbabaram (Barbaram) is an extinct Australian Aboriginal language of north Queensland. It was the traditional language of the Mbabaram people. Known speakers were Albert Bennett, Alick Chalk, Jimmy Taylor and Mick Burns. Recordings of Bennett and Chalk are held in the Audiovisual Archive of the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies. R. M. W. Dixon described his hunt for a native speaker of Mbabaram in his book Searching for Aboriginal Languages: Memoirs of a Field Worker. Most of what is known of the language is from Dixon's field research with Bennett.
- [es] Idioma mbabaram

[fr] Mbabaram

Le mbabaram est une langue aborigène d'Australie, aujourd'hui éteinte. Le dernier locuteur de naissance du mbabaram, Albert Bennett, est mort en 1972.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии