El idioma yukpa es un idioma de la familia Caribe hablado por la etnia yukpa en el estado venezolano de Zulia y en el departamento colombiano de Cesar.
| Yukpa, Yuco, Motilón | ||
|---|---|---|
| Hablado en |
| |
| Hablantes | 7500 | |
| Familia |
Lenguas caribes | |
| Escritura | Latino | |
| Estatus oficial | ||
| Oficial en |
| |
| Códigos | ||
| ISO 639-3 | yup | |
La lengua yukpa, tiene diez pronombres personales. El Yukpa tiene dos primera persona del plural (nosotros). epü, que se usa cuando el hablante se refiere a "tú y yo". El otro se llama nana, cuando se refiere "él/ella y yo". El yukpa tiene dos tercera persona (él, ella), el ma o mash que se refiere a aquellas personas cercanas al hablante y el ake que se refiere a los que están a una distancia lejana. Y también tiene tres terceras personas plural (ellos/ellas), el masha que son las personas que están cerca, el aksha que son las personas que a una distancia lejana y el oka que se refiere al que está repetido o que se mencionó antes.
| Número | |||
| Singular | Plural | ||
| Persona | Primera | awü: yo | epü: tú y yo
nana: él/ella y yo |
| Segunda | amo: tú | amora: ustedes o vosotros/as | |
| Tercera | ma, mash: él (proximal)
ake: él/ella (distal) |
masha: ellos/ellas (proximal)
aksha: ellos/ellas (distal)
| |
El yukpa, como otros idiomas caribes, usa por lo general postposiciones:
-Buenos días = penash nekena -Buenas tardes = kowanna -Buenas noches = kokoshna -hola = pena
Registra 5 vocales y 10 consonantes.[1]
| Anteriores | Centrales | Posteriores | |
|---|---|---|---|
| Cerradas | ɨ | u | |
| Medias | e | o | |
| Abiertas | a |
La semicerrada /e/ varía libremente con la cerrada i.[1]
| labial | alveolar | palatal | velar | ||
|---|---|---|---|---|---|
| oclusivas | p | t | k | ||
| nasales | m | n | |||
| fricativas | s | ʃ | |||
| africadas | ʧ | ||||
| vibrante | ɾ | ||||
| aproximante | w | j | |||
Se ha propuesto incluir entre los fonemas yukpa la oclusiva glotal /ʔ/, que entre algunos hablantes es sustituida por la fricativa glotal /h/, pero podrían interpretarse como realizaciones glotales o aspiradas de las vocales, pues se presentan solamente al final de una sílaba antes de las consonante oclusivas, fricativas y africada y, generalmente son opcionales,[1] por ejemplo:
La aproximante /j/ puede realizarse como africada sonora alveolar ʣ o postalvelar ʤ; la africada sorda /ʧ/ puede realizarse como palatoalveolar ʨ; la labiovelar /w /puede realizarse como bilabial β̞ o labidental ʋ.[1]
El acento cae más frecuentemente sobre la segunda sílaba, pero puede caer en la primera.[1]