lingvo.wikisort.org - Langue

Search / Calendar

L'arabe jordanien est un continuum de variétés d'arabe levantin mutuellement intelligibles parlées par la population du royaume hachémite de Jordanie. Ces variétés sémitiques de l'arabe sont parlés par plus de 6 millions de personnes et sont compris dans tout le Levant et, à des degrés divers, dans d'autres régions arabophones. Comme dans tous les pays arabes, l'utilisation de la langue en Jordanie est caractérisée par la diglossie ; l'arabe standard moderne est la langue officielle utilisée dans la plupart des documents écrits et des médias, tandis que la conversation quotidienne se déroule selon les variétés locales.

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références »

En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?

Arabe jordanien

Variétés régionales arabes jordaniennes


Bien que la plupart des Jordaniens comprennent bien un dialecte jordanien commun, la langue parlée quotidiennement dans tout le pays varie considérablement d'une région à l'autre. Ces variantes ont un impact total sur la prononciation, la grammaire et le vocabulaire.

L'arabe jordanien comprend cinq variétés.


Variété hybride (jordanien moderne)


Il s'agit de la langue parlée la plus courante parmi les Jordaniens. Cette variété est née après la désignation d'Amman comme capitale du royaume de Jordanie au début du XXe siècle. C'est le résultat de la fusion du langage de populations originaires du nord de la Jordanie, du sud de la Jordanie et plus tard de la Palestine. Pour cette raison, il mélange les caractéristiques des variétés arabes parlées par ces populations. L'émergence de la langue s'est produite sous la forte influence du dialecte du nord de la Jordanie. Comme dans de nombreux pays, l'anglais est utilisé pour remplacer de nombreux mots techniques, même si ces mots ont des équivalents arabes en arabe standard moderne .


Variétés du Nord


Principalement parlées dans la région allant d’ Amman à Irbid dans le Grand Nord. Comme dans toutes les zones sédentaires, les variations locales sont nombreuses. La prononciation a / q / prononcé [g] et / k / surtout ([tʃ]). Ce dialecte fait partie du dialecte du sud de l'arabe levantin.


Sud / Moab


Parlée au sud d'Amman, dans des villes telles que Karak, Tafilah, Ma'an, Shoubak et leurs campagnes, elle regorge de différences de ville à ville et de village à village. Dans ce dialecte, la prononciation de la voyelle finale (æ ~ a ~ ə) couramment écrite avec tāʾ marbūtah (ة) est élevée en [e]. Par exemple, Maktaba (Fuṣḥa) devient Maktabe (Moab), Maktabeh (Nord) et Mektaba ( Bedawi ) . Nommé d'après l'ancien royaume de Moab situé au sud de la Jordanie, ce dialecte appartient au dialecte méridional extérieur de l'arabe levantin.


Bédouin


Variante parlée par les Bédouins, principalement dans le désert à l'est des montagnes jordaniennes et sur les hauts plateaux et qui appartient à l' arabe bédawi. Ce dialecte n'est pas très utilisé dans les autres régions. Il est souvent considéré comme plus fidèle à la langue arabe, mais il s’agit d’une vision subjective pour laquelle il n’existe aucune preuve linguistique. Notez que des non-bédouins sont également parlés dans certaines villes et villages de la région de Badia, à l'est du plateau des montagnes jordaniennes, comme l'oasis d'Al-Azraq.


Variété Aqaba


Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Notes et références



    Voir aussi



    Articles connexes



    На других языках


    [en] Jordanian Arabic

    Jordanian Arabic is a dialect continuum of mutually intelligible varieties of Levantine Arabic spoken by the population of the Hashemite Kingdom of Jordan. Together with Palestinian Arabic, it has the ISO 639-3 language code "ajp", known as South Levantine Arabic.[2][3]

    [es] Árabe jordano

    El árabe jordano es un continuo de variedades mutuamente inteligibles de árabe levantino, habladas por la población de Jordania. Las variedades árabes jordanas son lenguas semíticas, con influencias léxicas de inglés, turco y francés. Son hablados por más de 6 millones de personas, y entendidos a lo largo del Levante y, en varias extensiones, en otras regiones de habla árabe. Como en todos los países árabes, el uso de la lengua en Jordania se caracteriza por diglossia; El árabe estándar moderno es el idioma oficial usado en la mayoría de los documentos escritos y los medios, mientras que la conversación diaria se conduce en las variedades coloquiales locales.
    - [fr] Arabe jordanien

    [ru] Иорданский диалект арабского языка

    Иорданский диалект арабского языка (араб. اللهجة الأردنية‎) — одна из разновидностей арабского языка, которую относят к сиро-палестинским диалектам арабского языка[1]. Некоторые русскоязычные исследователи не выделяют иорданские говоры как самостоятельный диалект[2] и причисляют их к палестинским говорам сиро-палестинского арабского языка[3].



    Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

    Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

    2019-2025
    WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии