Le dialecte pyong'an (coréen : 평안도 사투리; MR : p'yŏngando sat'uri), ou coréen du nord-ouest (coréen : 서북 방언; hanja : 西北方言; MR: sŏbuk pangŏn), est un dialecte coréen du nord-ouest de la péninsule coréenne et des régions chinoise voisines. Il a influencé le coréen standard de la Corée du Nord, mais sans en être la principale influence (le dialecte Gyeonggi, le coréen parlé durant l'ère Joseon pendant environ 500 ans, est le fondement du coréen standard de Corée du Nord et de Corée du Sud).
Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références »
En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?
La mise en forme de cet article est à améliorer ().
La mise en forme du texte ne suit pas les recommandations de Wikipédia : il faut le « wikifier ».
Les points d'amélioration suivants sont les cas les plus fréquents :
Pour une aide détaillée, merci de consulter Aide:Wikification.
Si vous pensez que ces points ont été résolus, vous pouvez retirer ce bandeau et améliorer la mise en forme d'un autre article.
Pyongan 평안도 사투리 / P'yŏng'an (kp) | |
Pays | Corée du Nord, Chine |
---|---|
Région | P'yŏng'an, Chagang, Liaoning |
Écriture | Hangul |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
Glottolog | pyon1239
|
modifier ![]() |
Dans le dialecte pyong'an, un système à huit voyelles est utilisé : 이 (i) · 에 (é) · 애 (è) · 으 (eu) · 어 (eo) · 아 (a) · 우 (u) · 오 (o). Le son de 어 est beaucoup plus proche de celui de 오 par rapport aux autres dialectes puisqu'il est vocalisé [ɔ], équivalent arrondi du sud-coréen [ʌ̹]. 으 est également plus proche de [i] que de [ɨ], par exemple 그렇다 devient 기렇다. En revanche, l'inverse se produit après ㅅ. La palatalisation qui s'est produite pour les autres dialectes avec 시 est absente dans le dialecte Pyongan, par exemple 싫다 devient 슳다[1]. Diverses caractéristiques différencient la sonorité des mots des dialectes du sud-ouest et du centre. 위 (wi), 왜 (we), 워 (wo) et 와 (wa) sont plus proches de la prononciation originelle de 야 (ya), 여 (yeo), 요 (yo) et 유 (yu).
La consonne ㄷ (d), ainsi que les première syllabe de ㄱ (g) et ㅎ (h), ne sont pas palatalisée dans le dialecte pyong'an (par exemple 뎡 거댱, 정거장: chyŏnggŏjyang, chŏgŏjang). Les mots sino-coréens commençant par ㄴ (n) dans les dialectes du sud sont prononcés comme ㄹ (r), comme dans les cas de 뉴행 (nyuhaeng) et 노동 (nodong).
Divers mots utilisés dans le dialecte pyongan diffèrent de ceux d'autres dialectes coréens, tels que 간나 ( kanna ) , 클 마니 ( k'ŭlmani ) (père) et 클 마니 (grand-mère). L'étymologie de mots tels que «우틔» ( ut'ŭi ) (衣) provient de la langue mandchoue, mais a été supprimée par le gouvernement nord-coréen afin de promouvoir la pureté de la langue .
(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Pyongan dialect »