Le jargon esclave est un pidgin utilisé au XIXesiècle pour les échanges commerciaux entre les peuples amérindiens et les explorateurs et colonisateurs blancs dans le territoire du Yukon, au Canada, notamment dans les régions du fleuve Mackenzie et de la rivière Liard. C'est un pidgin basé sur la langue esclave, le français et le cri. Émile Petitot estime que le jargon esclave est distinct du jargon loucheux, qui contient des apports gwich’in et chipewyan, et est parlé le long du fleuve Yukon et de la rivière Peel[1]. Cependant, on peut aussi considérer ces deux pidgins comme étant des variations d'une seule entité.
Cet article est une ébauche concernant une langue et le Yukon.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment?) selon les recommandations des projets correspondants.
Émile Petitot, Quinze ans sous le cercle polaire: Mackenzie, Anderson, Youkon, Paris, E. Dentu, , 1reéd., XXII-323p. (OCLC837470339, BNF31093982).
(en) Peter Bakker, «Broken Slavey and Jargon Loucheux: A first exploration», dans Ernst Håkon Jahr et Ingvild Broch, Language Contact in the Arctic: Northern Pidgins and Contact Languages, Berlin, New York, De Gruyter Mouton, coll.«Trends in Linguistics. Studies and Monographs» (no88), , 349p. (ISBN9783110813302, OCLC649937218, DOI10.1515/9783110813302.317), p.317–320.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии