lingvo.wikisort.org - Lingua

Search / Calendar

La lingua di Okinawa (in lingua giapponese: kanji 沖縄語, kana おきなわご e rōmaji Okinawa-go; in lingua di Okinawa rispettivamente 沖縄口, うちなーぐち e Uchinaaguchi) è una lingua ryukyuana parlata in Giappone, nelle isole di Okinawa, situate nella prefettura omonima.

Okinawa
沖縄口,ウチナーグチ,Uchinaaguchi
Parlato inGiappone
RegioniOkinawa
Locutori
Totale900.000
Altre informazioni
ScritturaHiragana di Okinawa ed alfabeto giapponese (Hiragana, Katakana, Rōmaji, Kanji)
TipoSOV semiagglutinante
Tassonomia
FilogenesiLingue nipponiche
 Lingue ryukyuane
Codici di classificazione
ISO 639-3ryu (EN)
Glottologcent2126 (EN)
Linguasphere45-CAC-ai

In questa mappa delle isole di Okinawa, le aree in cui si parla la lingua di Okinawa (dialetto di Shuri) sono contrassegnate in rosso chiaro e scuro

Distribuzione geografica


È la più diffusa tra le lingue ryukyuane, che sono parlate nelle Ryūkyū, il vasto arcipelago che si estende tra l'isola meridionale giapponese di Kyūshū e Taiwan. Assieme al giapponese, tali lingue formano la famiglia linguistica delle lingue nipponiche. Si stima che l'idioma di Okinawa sia parlato da circa 900.000 persone. Linguisti non giapponesi la considerano una lingua a sé stante, mentre in Giappone è considerata un dialetto.


Storia


La lingua, che è affine agli svariati dialetti dei vari villaggi e isole di Okinawa, deriva dall'antico dialetto di Shuri, l'antica capitale del regno delle Ryūkyū ed oggi distretto di Naha, il capoluogo della prefettura di Okinawa. Molti linguisti, tra i quali il famoso giapponese Shiro Hattori, ipotizzano che la lingua di Shuri e il giapponese classico, quello di Kyoto, si siano separate tra il VI ed il XII secolo dopo Cristo. Da allora, la lingua di Okinawa ha sviluppato una propria morfologia, fonologia e lessico, distinguendosi dal giapponese.[1]

Il dialetto di Shuri divenne la lingua ufficiale del neonato regno delle Ryūkyū nella seconda metà del XV secolo, quando il re Shō Shin di Chūzan, regno la cui capitale era Shuri, unificò i tre regni in cui era divisa l'isola di Okinawa. La maggior parte dei poemi e delle canzoni di Okinawa furono composte con questo idioma.[1] Con l'annessione delle isole delle Ryukyu al Giappone, nel 1879, la lingua giapponese è diventata la lingua ufficiale.

La lingua di Okinawa è in declino, con la diffusione del giapponese, specialmente tra i giovani. Sempre più spesso viene parlato il "giapponese di Okinawa", un dialetto ibrido che raccoglie elementi delle due lingue e che è erroneamente scambiato per la tradizionale lingua di Okinawa. Quest'ultima è conservata dai più anziani ed è anche rappresentata nelle canzoni folk delle isole. Un'emittente radiofonica locale trasmette un notiziario in lingua tradizionale.[2]


Grammatica


Il dialetto di Shuri è caratterizzato da elaborati suffissi o prefissi onorifici, simili ma più complicati di quelli usati nel giapponese, che variano a seconda del sesso, dell'età e della classe sociale dell'interlocutore. Sono usate allocuzioni diverse a seconda che si parli con un aristocratico, un benestante o un popolano, nel caso che si parli con un uomo o una donna e a seconda che si parli con un bambino, un giovane, un adulto o un anziano.[1]

Nel caso che i due interlocutori siano dello stesso sesso e classe sociale e siano nati nello stesso anno, si usano particelle onorifiche diverse a seconda di chi sia nato prima. Nel caso vi sia grande differenza di classe, sesso o età i modi onorifici della conversazione diventano più complicati.[1]


Principali differenze con il giapponese


Le lingua di Okinawa è di difficile comprensione per gli altri giapponesi. Nella lingua di Okinawa le vocali e ed o del giapponese sono spesso cambiate rispettivamente con la i e la u. Le sillabe ki e chi (in italiano ci) del giapponese diventano d Okinawa chi ((IT) ci) e tsi ((IT) zi). La sillaba mi giapponese diventa la consonante n


Sistema di scrittura


La lingua di Okinawa ha un proprio sistema di scrittura. Le nuove lettere di Okinawa (新沖縄文字 Shin Okinawa-moji?) sono state sviluppate da Yoshiaki Funazu (船津好明 Funazu Yoshiaki?) nel suo testo La bellissima lingua di Okinawa (美しい沖縄の方言 Utsukushii Okinawa no Kotoba?) (ISBN 4-905784-19-0).[3] In questo libro, le variazioni dal giapponese riguardano solo la parte in hiragana.


Esempi


Giapponese
rōmaji
Lingua di Okinawa
rōmaji
Parola
giapponese
Parola di
Okinawa
eiame (pioggia)ami
oukumo (nuvola)kumu
aieeippai (molto)ippee
auookau (comprare)kooyun
kiciyuki (neve)yuchi
chitsimichi (camino)mitsi
minminato (porto)n̩natu
riiodori (danza)udui
waakawa (fiume)ka`a
ItalianoOkinawa
rōmaji
UnoTii chi 一
DueTaa chi 二
TreMii chi 三
QuattroYuu chi 四
CinqueIchi chi 五
SeiMuu chi 六
SetteNana chi 七
OttoYaa chi 八
NoveKuku nuchi 七
DieciTuu 十
CentoHyaa ku 百
Buon giornoukimi soo chii うきみそーちー
Buona seraHai sai はいさい
Buona notteUyukuimi soori うゆくいみそーり
Come sta?Uganjyuu yami seemi? うがんじゅーやみせーみ?
Bene grazieuu ganjyuu sooi biin うーがんじゅーそーいびーん
Molte grazieNifee deebiru にふぇーでーびる
ScusiGuburii sabura ぐぶりーさぶら
Mi spiaceGuburii sabitan ぐぶりーさびたん
Per favoreUnige sabida うにげさびだ
Cos'è questo?Kuree nuuyaibiiga? くれーぬーやいびーが?
Quanto costa?Uree chassa yai biiga? うれーちゃっさやいびーが?
Questo è PaoloPaolo yai biin パオローやいびーん
Buono (cibo)Maa san まーさん
MammaAnmaa / Ayaa あんまー/あやー
PersonaChu 人
Persona di OkinawaUchinanchu 沖縄人
CastelloGushiku 城
Piacere di conoscerlaHajimiti uganabira はじみてぃうがなびら
Uun うーん
Non capiscoWakaya bidan わかやびだん
GiapponeYamatu 大和
GiapponesiYamatunchu 大和人
Lingua giapponeseYamatuguchi 大和口
IoWan 我ん
TuUnjyu 御所

Note


  1. (EN) Uchina Guchi su okinawan-shorinryu.com
  2. (JA) sito dell'emittente radiofonica Archiviato il 2 gennaio 2014 in Internet Archive., okinawabbtv.com
  3. (EN, JA) Utsukushii Okinawa no hōgen su worldcat.org

Voci correlate



Altri progetti



Collegamenti esterni


Controllo di autoritàBNF (FR) cb17039155g (data)
Portale Giappone
Portale Linguistica

На других языках


[en] Okinawan language

The Okinawan language (沖縄口, ウチナーグチ, Uchināguchi, [ʔut͡ɕinaːɡut͡ɕi]) or Central Okinawan, is a Northern Ryukyuan language spoken primarily in the southern half of the island of Okinawa, as well as in the surrounding islands of Kerama, Kumejima, Tonaki, Aguni and a number of smaller peripheral islands.[3] Central Okinawan distinguishes itself from the speech of Northern Okinawa, which is classified independently as the Kunigami language. Both languages are listed by UNESCO as endangered.[4]

[es] Idioma okinawense

El okinawense o uchināguchi (en japonés: kanji 沖縄語, kana おきなわご y rōmaji Okinawa-go; en okinawense 沖縄口, うちなーぐち y Uchinaaguchi, respectivamente) es un idioma que se habla en Okinawa y en las islas: Kerama, Kumejima, Tonaki, Aguni y otras islas cercanas, en la parte más meridional de Japón. Es el único idioma ryukyuense que ha podido prosperar con la modernización de la isla; se estima que lo hablan 900 000 personas. Dentro de Japón, a este idioma se le llama 沖縄方言(Okinawa hōgen, o en español, 'dialecto de Okinawa').

[fr] Okinawaïen

L'okinawaïen[2],[3],[4] (沖縄口/うちなーぐち, uchinaaguchi) est une langue parlée au Japon, dans l'île d'Okinawa, ainsi que sur les îles Kerama, Kumejima, Tonaki, Aguni, et l'archipel Daitō situé à l'est.
- [it] Lingua di Okinawa

[ru] Окинавский язык

Окинавский язык (沖縄口, ウチナーグチ, ʔut͡ɕinaːɡut͡ɕi; учина:гучи) — один из севернорюкюских языков. В основном распространён в южной части острова Окинава и прилегающих островах в Японии. Центрально-южный окинавский отличается от языка северной части острова, кунигамского наречия.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии