Шамерзади — северо-западный иранский язык индоевропейской семьи языков. Распространен в городе Шамерзад шахрестана Мехдишар остана Семнан.
Шамерзади | |
---|---|
Самоназвание | gelaki[ссылка 1] |
Страны |
![]() |
Регионы | Семнан |
Общее число говорящих | около 5000 (2019) |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | бесписьменный |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | srz |
Ethnologue | srz |
ELCat | 9250 |
IETF | srz |
Glottolog | shah1253 |
Наиболее близким языком-родственником шамерзади является мазандеранский язык, некоторыми исследователями[ссылка 2] допускается признание шамерзади его диалектом. Вместе с мазандеранским, а также с языками гургани, гиляки и рудбари, относится каспийским языкам. Может быть отнесён к семнанскому языковому союзу (также называется комисенианским языковым союзом или языковым союзом кумеши)[ссылка 3].
По оценкам самих местных жителей Шамерзада на шамерзади говорят около 5 тысяч человек[ссылка 4]. Согласно статье В. С. Расторгуевой в издании «Языки мира. Иранские языки. II. Северо-западные иранские языки», жители города не считают себя мазандеранцами и не называют свой язык мазандеранским[ссылка 2]. При этом в 2003 году горожане подали официальное прошение о включении в состав остана Мазендеран (удовлетворено не было)[источник не указан 31 день]. Х. Борьян пишет, что «многие» говорщие на шамерзади считают свой язык разновидностью мазандеранского.
Шамерзади используется только в устном общении, в качестве письменного языка говорящие на шамерзади используют персидский язык.
Возможен следующий фонологический анализ системы гласных шамерзади (в квадратных скобках указаны фонетические реализации)[ссылка 5]:
Подъём | Ряд | |
---|---|---|
Передние | Задние | |
Высокие | /i/ [i] | /ü/ [u, ʉ, ʏ] |
Средние | /e/ [e, ɪ] | /ö/ [o, ʊ, ɵ] |
/ɛ/ [ɛ, ɜ, ə] | ||
Низкие | /a/ [a, æ, ɐ] | /â/ [ɑ, ɒ] |
В существительных типично ударение на последний слог:
В глаголах наблюдается более сложный акцентуационный паттерн:
Консонантизм шамерзади совпадает с системой согласных мазандеранского языка[ссылка 2]. Всего в данной системе согласных насчитывается 22 согласных звука[ссылка 6].
По способу образования | По месту образования | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Губно-губные | Губно-зубные | Переднеязчные | Палатальные | Велярные | Увулярные | Фарингальные | ||
Взрывные | p b | t d | k g | |||||
Аффрикаты | ʧ ʤ | |||||||
Фрикативные | Однофокусные | f v | s z | x γ | h | |||
Двухфокусные | ʃ ʒ | |||||||
Носовые | m | n | ||||||
Аппроксиманты | l | j | ||||||
Дрожащие | r |
Как и другие современные иранские языки, шамерзади сочетает в себе как аналитические, так и синтетические черты. Из аналитических свойств грамматической системы шамерзади стоит отметить наличие 4 аналитических глагольных форм и фиксированный порядок слов SOV (см. раздел «Базовый порядок слов» ниже), который в условиях слияния винительного и дательного падежей помогает различать прямое и косвенное дополнение. Кроме того, аналитический способ выражения существует и у форм множественного числа благодаря лексеме hama 'все':
В то же самое время, в шамерзади развита глагольная морфология (всего насчитывается 9 глагольных форм, 5 из которых — синтетические).
Именная морфология может быть охарактеризована как агглютинативная. Например, в словоформе:
морфема -hå однозначно соответствует множественному числу существительных, -rå — винительно-дательному падежу: ср. слоформы angur-hâ [Kalbāsi 2009] (виноград-PL), miš-ra (мышь-ACC). Тем не менее, множественное число может быть выражено также аффиксами -on (зафиксирован, например, в словоформе zanon 'женщины') и -un (зафиксирован в материале Х. Пуркарима: čašun 'глаза', dârun 'деревья').
Глагольная же формология более флективна. Например, окончания -ma и -am несут в себе как граммему единственного числа, так и граммему первого лица для изъявительного и сослагательного наклонений соответственно. Также в морфологической системе шамерзади присутствует всегда ударный префикс bV-, который используется для образования форм сослагательного и повелительного наклонений. Он же совпадает с морфемой bV-, использующейся для маркирования форм прошедшего совершённого времени и не попадающей под ударение.
В поссессивной именной группе наблюдается обратная изафетная конструкция[ссылка 7] («inverse ezafa», «reverse ezafa») — иными словами, в поссессивной именной группе языка шамерзади зависимостное маркирование:
Ср. с персидским прямым изафетом, примером вершинного маркирования в поссессивной именной группе:
Обратный изафет также можно найти в морфологической системе гиляки[ссылка 8] — как в восточно-гилякском, так и в западно-гилякском[комментарий 1].
В шамерзади преобладает зависимостное маркирование в предикации: подлежащее не маркируется (морфема именительного падежа нулевая), с ним же согласуется по лицу и числу глагол; прямое дополннение же несёт на себе морфему винительно-дательного падежа. Например:
Шамерзади относится к языкам номинативно-аккузативного строя[ссылка 9].
В предложении:
подлежащее «попугай» маркировано нулевым именительным падежом; на прямом дополнении «лавка» висит морфема -rä, обозначающая винительно-дательный падеж[комментарий 2].
В предложении:
подлежащие «я» и «он» выражены в форме именительного падежа (mö и ü соответственно).
В предложении:
Подлежащие «он» (семантически выражающее пациенса) выражается местоимением в форме именительного падежа (ü).
Пример un tǖtī́ däkún-rä mä-på̄́s-ä иллюстрирует базовый порядок слов в шамерзади, то есть SOV, свойственный для большинство иранских язков. В целом структура как сложных, так и простых предложений не отличается от мазандеранской[ссылка 9]. В частности, в мазандеранском, а следовательно и в шамерзади, прямое дополнение может быть отделено от сказуемого прямым дополнением или обстоятельством[ссылка 10]. Эти факты рождают однозначную интерпретацию следующего предложения, в котором как прямое дополнение, так и косвенное выражены формами винительно-дательного падежа личных местоимений tö 'ты' и ü 'он/она/оно':
Для формирования форм настощего времени используется назальный суффикс -(V)m- / -(V)n-. На стыке данного суффикса и личного окончания, начинающегося с гласной, может происходить контракция двойного /m/, например:
Основы глаголов, кончающиеся на /n/, теряют эту конечную /n/ во втором и третьем лице для различения форм единственного и множественного числа. Так, формы настоящего времени 3-го л. ед. ч. и 3-го л. мн. ч. глагола -zen- : -ze- 'бить, ударять' выглядят следующим образом:
Основы глаголов, кончающиеся на /r/, теряют или ассимилируют эту конечную /r/ при образовании форм. Это происходит, например, с основой настоящего времени dâr- глагола 'иметь':
Тем не менее, ассимиляции/утраты конечного /r/ глагольных основ не происходит в случаях, когда возможно смешение основ:
Имперфектив — одна из наиболее существенных изоглосс между шамерзади и мазандеранским[ссылка 12]. Предположительно суффикс mV-, используемый для образования форм имперфекта, был заимствован из персидского, однако, в отличие от языка-донора, в шамерзади не развилась симметричная система времён, а имперфект существует только в прошедшем времени.
Пример форм имперфекта для глагола -xor- : -xord- 'есть':
Единственное ч. | Множественное число. | |
---|---|---|
1 л. | mo-xórd-ɛ-ma | mo-xórd-ɛ-mi |
2 л. | mo-xórd-i | mo-xórd-ɛ-ni |
3 л. | mo-xórd-a | mo-xórd-ɛ-na |