Lida Winiewicz-Lefèvre (* 17. März 1928 in Wien; † 7. Oktober 2020 ebenda[1]) war eine österreichische Schriftstellerin und Übersetzerin. Vom österreichischen Bundespräsidenten wurde ihr der Berufstitel „Professor“ verliehen.
Lida Winiewicz (Juni 2019)
Leben
Lida Winiewicz wurde im „Dritten Reich“ aufgrund ihrer Großmutter als „jüdisch versippt“ und „Mischling zweiten Grades“ eingestuft. Nachdem die Mutter früh verstorben und der Vater in Auschwitz ermordet worden war, musste sie mit 15 Jahren für sich selbst sorgen.[2]
Nach Absolvierung eines Gesangsstudiums an der Universität für Musik und darstellende Kunst Wien studierte sie Englisch, Französisch und Italienisch.[1][3]
Sie verfasste Prosa, Theaterstücke, Film- und Fernsehdrehbücher sowie Übersetzungen aus dem Englischen, Französischen, Italienischen und Spanischen. Zusätzlich zu Übersetzungen von Büchern und fremdsprachigen Theaterstücken bearbeitete sie literarische Werke fürs Fernsehen und musikalische Theater; für die Musicals „Anything Goes“ und „Freudiana“ (1990) verfasste sie die deutschen Liedtexte.
In den Büchern Die Kinder gehen in die Oper (Amalthea Verlag, 2007) und Der verlorene Ton (Braumüller Verlag, 2016) beschreibt Winiewicz autobiografisch die rassische Verfolgung ihrer Familie während des Nationalsozialismus und das Wien der Zeit ihrer Kindheit und Jugend.
Lida Winiewicz-Lefèvre wurde in einem ehrenhalber gewidmeten Grab auf dem Wiener Zentralfriedhof bestattet.[4]
Die Befragung des Machiavelli, 1977 (Uraufführung als Fernsehspiel[13])
Späte Gegend, 1993 (Bühnenfassung nach dem gleichnamigen Buch von Lida Winiewicz, Fernsehfilm 1998[14])
Der Seidenschrei, 1999
Miami Murder Show, 2003
Paradiso, 2008
Drehbücher für Fernsehspiele
Das Leben meines Bruders (1964).In:Fernsehen der DDR - Online Lexikon der DDR-Fernsehfilme, Fernsehspiele und TV-Inszenierungen, u.a. mit Armin Roder (DFF), 1964.Abgerufen am 9.Oktober 2022.
Leonardo erfindet das Fernsehen (ORF)
Der Fall Bohr, mit Ernst Deutsch und Helmut Qualtinger (ORF), 1966
Blaue Blüten, mit Walter Schmidinger (ZDF), 1970
Gestrickte Spuren, mit Olga Tschechowa (Zweiteiler, ORF), 1970
Kein Abend wie jeder andere, mit Heinz Rühmann und Peter Ustinov (ZDF), 1976 (Film)
Der Tag des Krähenflügels (ORF, ZDF, BBC)
Mensch ohne Fahrschein, mit Werner Hinz (ZDF)
Damenwahl, mit Ernst Schröder (ZDF)
Augenblicke – 4 Szenen mit Paula Wessely (ORF/ZDF), 1979
Anleitung zum Unglücklichsein, Literaturverfilmung nach Paul Watzlawick, Komödie (ORF), 1985
38 - Auch das war Wien, mit Wolfgang Glück nach Friedrich Torberg (ORF III), 1986
Der Lebensretter, 1988
Televisione, 1989
Zeit ohne Fische (ORF)
Ein Schutzengel auf Reisen (Film, ORF) 1997
Der Fälscher, mit Carlheinz Schroth
Spätes Glück nicht ausgeschlossen, mit Inge Meysel
Die Wohnung (SWF)
Ich begehre dich, mit Christiane Hörbiger (SAT 1)
Drehbücher für Fernsehserien
Elternschule (ORF), 1973
Hans und Lene (SWF), 1976
Schauinsland (SWF)
Warum Christen glauben (SWF)
Unsere Schule (ORF/SRGF)
Fest im Sattel (SWF)
Sicher ist sicher (ORF), 1990
Ferngespräche (WDR)
Wirtschaften (ORF)
Zivilcourage (ORF)
Keine Angst vorm Fliegen (WDR)
Wenn die Liebe hinfällt (WDR)
Dagegen sein ist immer leicht (WDR)
Orientierter Haushalt (ORF/ZDF)
Alte Liebe – Neues Glück (Hofrat Geiger), mit Peter Weck und Christiane Hörbiger (ORF), 1996
Übersetzungen und Bearbeitungen fürs Fernsehen
Schwester Bonaventura (ORF)
Auktion bei Gwendolyn (ORF)
Die Gigerln von Wien (ORF)
Die Verantwortlichen (ORF)
Übersetzungen fremdsprachiger Theaterstücke
Armer Alter Fritz (Wien, Burgtheater)
Changeling (Hamburg, Thalia-Theater)
Albert Speer (Potsdam)
The Prisoner’s Dilemma (Essen)
Übersetzungen und Bearbeitungen für das Musikalische Theater
Gilbert & Sullivan (Volksoper Wien)
Pariser Leben (Volksoper Wien)
Die Bettleroper (Opernhaus Zürich)
Die Trojaner (Oper Frankfurt)
Anything Goes, Songtexte (Theater des Westens, Berlin)
Damn Yankees, Songtexte (Theater des Westens, Berlin)
Nine, Songtexte (Theater des Westens, Berlin)
Guys and Dolls, Songtexte (Theater des Westens, Berlin)
Rocky Horror, Dialoge (Theater des Westens, Berlin)
Freudiana, Dialoge und Songtexte (Theater an der Wien)
Time out, Libretto und Songtexte (Open Air, Stockerau)
Ufa-Revue, Songtexte (Theater des Westens, Berlin)
Lautrec, Dialoge und Songtexte, Musical von Charles Aznavour (Landestheater Altenburg)
Übersetzungen literarischer Werke
Sie übersetzte Werke von Graham Greene, Colette, Alberto Moravia, Jean Giraudoux, Francis Stuart, P. Armstrong, M. Belloncini, A. Meoni, R. Timperley, J. Jiminez, Benoite Groult, G. Dorman, Daniele Varè, E. Hamilton, Georgette Heyer und anderen.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии