lingvo.wikisort.org - Researcher

Search / Calendar

Yakov Yakovlevich Brandt (Russian: Яков Яковлевич Брандт; 1869–1944, Beijing) was a Russian sinologist, diplomat, linguist and professor.[1][2][3]

Yakov Yakovlevich Brandt
Яков Яковлевич Брандт
Born1869 (1869)
Died1944 (aged 7475)
Beijing, China
Alma materSaint Petersburg Imperial University
OccupationSinologist, diplomat, linguist, professor

He graduated from the Saratov gymnasium. In 1892 he graduated from the Faculty of Oriental Languages at Saint Petersburg Imperial University. He worked as an officer on special assignments in the Ministry of Finance. He worked as a senior teacher at the Russian Language School at the Beijing Department of Management Chinese Eastern Railway. In 1901, Brandt became the head of the Beijing Department of Chinese Eastern Railway. In 1915, he became an Active State Councillor.[4] Developed projects for the development of Sinology education in Russia. After the October Revolution, he was a member of the Government (business office) of General L. D. Horvat in Vladivostok in 1918.[5][6] He served as professor of the Institute of Russian Language and Law in Beijing from 1921–1924.[7] Professor Yakov Brandt was the director of the Russian School of Chinese Language and deputy rector of the Harbin Law School.[8] Most of his textbooks for learning Chinese and Russian were published by the Russian Ecclesiastical Mission in Beijing.[9] He died in 1944 in Beijing.[10] Professor Yakov Brandt, being the director of the Russian School of Chinese Language and Deputy Rector of the Harbin Law Institute, was the author of books such as «Почин. Опыт учебной хрестоматии для преподавания русскаго языка в начальных китайских школах». («Initiative. The experience of a textbook for teaching Russian language in primary Chinese schools.» 1906, 1910 - 1911), «Русско-Китайский Переводчик: сборник наиболее необходимых слов, выражений и фраз, преимущественно военного характера, с указанием китайских знаков и их произношения» («Russian-Chinese Translator: a collection of the most necessary words, expressions and phrases, mainly of a military nature, with an indication of Chinese characters and their pronunciation», 1906) and «Самоучитель китайского письменного языка» («Tutorial Chinese written language», 1914), considered in 20 years of 20th century as the best Russian Chinese educational materials.[11]

Since 1925, Brandt began teaching at the North China Union Language School. The result of this activity of Brandt, after three semesters, was a textbook in English «Introduction to literary Chinese (漢文進階)», published in 1927, which was reprinted several times.[12] In 1944, Brandt compiled and published the «English-Chinese Vocabulary».


Work



in Russian



in English



References


  1. Русские китаеведы XVIII –начала ХХ вв.: преподаватели и составители словарей. Краткий биобиблиографический справочник
  2. Предварительный поисковый список востоковедов, покинувших Россию в XIX-ХХ вв.
  3. Николай Рерих. Дневник Маньчжурской экспедиции (1934–1935) / Litres, 20 мар. 2018 г.
  4. Сергей Волков. Высшее чиновничество Российской империи. Краткий словарь. — М.: Litres, 2016. — ISBN 978-5-91244-166-0.
  5. журнал «Родина» № 12. — 2007. — с 41.
  6. Петр Васильевич Вологодский «Во власти и в изгнании: Дневник премьер-министра антибольшевистских правительств и эмигранта в Китае (1918-1925 гг.)» Лицевая обложка: П. А. Трибунский, 2006/ с. 304
  7. Петр Васильевич Вологодский «Во власти и в изгнании: Дневник премьер-министра антибольшевистских правительств и эмигранта в Китае (1918-1925 гг.)» Лицевая обложка: П. А. Трибунский, 2006/ с. 304
  8. "Вьетнам и многое другое. Форумы Нят-Нам.ру • Просмотр темы - Китайский и древнекитайский язык". www.nhat-nam.ru (in Russian). Retrieved 2018-10-12.
  9. "Русские китаеведы XVIII – начала ХХ вв.: преподаватели и составители словарей | Синология.Ру" [Russian Sinologists of the 18th – early 20th centuries: teachers and compilers of dictionaries]. www.synologia.ru (in Russian). Retrieved 2018-10-12.
  10. Амир Александрович Хисамутдинов, ed. (2010). Russkiye v Kitaye: Istoricheskiy obzor Русские в Китае. Исторический обзор [Russians in China: Historical review] (in Russian). Moscow, Shanghai: Координационный совет соотечественников в Китае. p. 338. ISBN 978-5-7444-2332-X.{{cite book}}: CS1 maint: ignored ISBN errors (link)
  11. Николай Рерих. Дневник Маньчжурской экспедиции (1934–1935) / Litres, 20 мар. 2018 г.
  12. «Introduction to literary Chinese»./ by Brandt, J. J., / — New York: Frederick Ungar Publishing Company. — 503 p. / (ca 1944)

На других языках


- [en] Yakov Brandt

[ru] Брандт, Яков Яковлевич

Я́ков Я́ковлевич Брандт (1869, Российская империя — 1944, Пекин, Китай) — российский и советский синолог, дипломат и лингвист. Работал над развитием китаеведческого образования в России, автор большого количества учебных материалов для изучения китайского языка на русском и английском языках. Его книги считались современниками лучшими русско-китайскими учебными материалами.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии