Князь Алексей Иванович Голицын (11 (22) мая 1765— 6 мая 1802[K 1]) — премьер-майор, писатель и переводчик.
Алексей Иванович Голицын | |
---|---|
Дата рождения | 22 мая 1765(1765-05-22) |
Дата смерти | 6 мая 1802(1802-05-06) (36 лет) |
Место смерти | Санкт-Петербург |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | прозаик, переводчик |
Отец | Иван Алексеевич Голицын |
Мать | Прасковья Степановна Лопухина |
Супруга | Александра Андреевна Хрущова |
Из Голицыных-Алексеевичей, внучатый племянник Ф. И. Голицына и С. В. Гагарина. Старший сын подполковника Ивана Алексеевича Голицына (1729—1767) и Прасковьи Степановны (1734—до 1810), дочери С. В. Лопухина. Отец скончался вскоре после рождения младшего сына Сергея.
Князь Голицын с 1779 года служил в Измайловском полку. Алексей Иванович с юных лет увлекался литературной деятельностью. Первое время он переводил произведения французских и немецких литераторов.
В 1782 году осуществил перевод с немецкого четырёх моралистических повестей П. Ж. Б. Нугаре «Картина глупостей нынешнего века или страстей различного возраста»[K 2].
В 1783 вместе с братом Сергеем напечатал перевод с французского романа «Новое торжество прекрасного полу, или Подлинные записки девицы Дютернель» (Гор. и дер. б-ка, ч. 7).
В 1790 году в Москве вышёл перевод в стихах «Генриады» Вольтера, о котором Н. М. Карамзин писал, что «Голицыну удалось лишь „выразить мысли поэтовы“; между тем их необходимо было выразить „с такою же точностию, с такою же чистотою и приятностию, как в подлиннике“[3].»
В 1791 — перевод трагедии Вольтера «Эдип». Голицыным написано несколько комедий: собственных — «Новые чудаки, или Прожектер: Комедия в пяти действиях» и «Отец-невидимка, или Сватался на матери, женился на дочери», а также переведенных с французского — «Глухой, или Полный трактир» П.-Ж.-Б. Шудар-Дефоржа; «Светское обращение, или Нравы века» (1798) комедия Д. Гаррика «Le Bon ton», к которой Голицын добавил третий акт. Голицын был автором более десятка од («Ода графу Александру Васильевичу Суворову-Рымникскому от п. к. А. Г.», «Ода Е. И. В., Великому Государю Александру Павловичу, Самодержцу Всеросс., на всерадостное его на престол вступление», «Ода на коронование Имп. Александра I»); посланий, подписей к портретам, эпиграмм, эпитафий, всевозможных стихов «на случай» («Стихи на смерть графа А. Н. Зубова», «Путешествие Государя Императора Павла I в Казань»). Им было выполнено два перевода идиллии Ш.-Ф. Панара «Ручей Шампиньи».
В 1798—1800 годах вышел трёхтомник «Собрание сочинений и переводов», содержавший его основные труды.
А. Я. Булгаков писал 12 февраля 1802 года отцу: «Много нам попадалось людей, и между прочими слуга князя Алексея Ивановича Голицына, который повёз в Петербург сочинения своего господина, с письмом к Оленину, для поднесения Государю[4].»
Хотя Голицын живо откликался на многие общественно-политические события, пробовал силы в разных — традиционных и новых — жанрах и вообще трудился в большой энергией и упорством, у современников репутация его была весьма невысокой: в их представлении он был писателем трудолюбивым, но бесталанным
— «Словарь русского языка XVIII века»
Скончался от чахотки в Петербурге в мае 1802 года, похоронен на Смоленском кладбище[5].
Алексей Иванович был женат на Александре Андреевне Хрущовой (1758—1843), дочери Андрея Ивановича Хрущова и княжны Натальи Семёновны Волконской, дочери генерал-аншефа С. Ф. Волконского. В браке имел трёх сыновей:
![]() ![]() | |
---|---|
В библиографических каталогах |
|