Нина Александровна Цыркун (род. 2 июля 1947, Владимир, СССР) — советский и российский кинокритик, киновед, переводчик. Кандидат философских наук, доктор искусствоведения.
Нина Цыркун | |
---|---|
Дата рождения | 2 июля 1947(1947-07-02) (74 года) |
Место рождения | Владимир, СССР |
Страна |
![]() ![]() |
Альма-матер | ВГПИ |
Учёная степень | доктор искусствоведения |
Родилась 2 июля 1947 года во Владимире.
В 1969 году окончила факультет иностранных языков Владимирского государственного педагогического института имени П.И. Лебедева-Полянского. В 1972-1975 гг. аспирантка сектора критики современной буржуазной философии Института философии АН СССР, куда попала благодаря Людмиле Анатольевне Шершенко, своему будущему научному руководителю[1].
В 1975 году защитила диссертацию на соискание учёной степени кандидата философских наук по теме «Критика методологических основ философии лингвистического анализа» (специальность 09.00.03 — история философии)[2][3]. В 1981 году в развитие темы опубликовала в журнале «Вопросы философии» статью, посвящённую Людвигу Витгенштейну[4].
С 1979 года является старшим научным сотрудником НИИ теории, истории кино (НИИ киноискусства)[3]. Как редактор и составитель подготовила выпущенные институтом сборники научных статей «Кинематограф Западной Европы и проблемы национальной самобытности» (1985) и «Кино и молодёжная культура на Западе» (1990)[5]. Возглавляет отдел изучения современного экранного искусства[6].
С конца 1980-х активно публикуется в специализированных киножурналах «Искусство кино», «Киноведческие записки», «Сеанс». В «Искусстве кино» работает с 1995 года как редактор отдела зарубежного кино[3]. Также входит в редколлегию журнала «Киноведческие записки»[6]. Печаталась и в изданиях общего профиля — в журнале «Итоги», газетах «Коммерсантъ», «Литературная газета», «Независимая газета», «Сегодня» и др. Сотрудничала с телевизионными отделами кинопрограмм каналов ОРТ и НТВ[3]. В 2005 году её статьи в журнале «Искусство кино» и др. изданиях были отмечены премией «Слон» Гильдии киноведов и кинокритиков в номинации «Кинокритика: Статьи в периодике»[7].
В 2014 году во Всероссийском государственном институте кинематографии имени С. А. Герасимова защитила диссертацию на соискание учёной степени доктора искусствоведения по теме «Социально-исторические и эстетические аспекты трансформации кинокомикса в системе американской культуры» (специальность 17.00.03 — кино-, теле- и другие экранные искусства). Научный консультант — доктор искусствоведения, профессор О. К. Рейзен. Официальные оппоненты — доктор искусствоведения, профессор А. А. Артюх, доктор искусствоведения, профессор Н. А. Барабаш и доктор искусствоведения, доцент О. Г. Яцюк. Ведущая организация — Российский институт истории искусств[8].
Как переводчик работает в основном с литературой, посвящённой кино. Перевела, в частности, книгу Франсуа Трюффо «Хичкок/Трюффо», сборник «Уэллс об Уэллсе», биографии актёров Дирка Богарда, Джеймса Дина, Мэрилин Монро, работы кинематографистов Дэвида Мэмета, Пьера Паоло Пазолини, Пола Шредера, статьи мыслителей Жана Бодрийара, Сьюзен Зонтаг, Умберто Эко и др.[3] Переводила также художественную прозу, в частности, романы П. Г. Вудхауза «Старая, верная…» (1999)[9], «Большие деньги» (2001)[10] и роман Чарльза Буковски «Голливуд», который впервые был напечатан в журнале «Искусство кино» (1994—1995).
Написала монографию «Разрушение разума: Критика современного буржуазного искусства» (1986), в которой выступила против «эстетических воззрений иррационализма», отстаивая «веру в разум истории»[3]. Автор книг, посвящённых жизни и творчеству Элизабет Тейлор, Армена Джигарханяна[11], Фаины Раневской. За монографию «Американский кинокомикс. Эволюция жанра» (2014) отмечена дипломом Гильдии киноведов и кинокритиков в номинации «Теория кино»[12].
В 2014 году подписала письмо украинским кинематографистам «Мы с вами!»[13].
В энциклопедии «Новейшая история отечественного кино» (2001) Нина Цыркун охарактеризована как «один из самых компетентных и авторитетных исследователей мирового кино в России»[3].