Максим Александрович Щур (белор. Максім Аляксандравіч Шчур; род. 5 декабря 1977, Брест)[1] — белорусский поэт, переводчик, эссеист.
Максим Щур | |
---|---|
Имя при рождении | Максим Александрович Щур |
Дата рождения | 5 декабря 1977(1977-12-05) (44 года) |
Место рождения | Брест, Белорусская ССР, СССР |
Гражданство | Белоруссия |
Род деятельности | писатель, переводчик |
Годы творчества | С 1997 года |
Жанр | эссе, стихотворение, пьеса, роман |
Язык произведений | белорусский |
Дебют | Пьеса «Смерть тирана» (1997) |
Награды | |
kamunikat.org/Szczur_Mak… |
В 1994—1998 годах учился в МГЛУ. С 1998 года живёт в Чехии вблизи Праги[2].
Автор пьесы «Смерть тирана» (Минск, 1997), сборников стихов «Амфитеатр» (Прага-Гданьск, 1999), «Ранний сбор»[2] (Стокгольм, 2006), «Амальгама»[3], «Modus bibendi», «Летнее время» и ряда литературоведческих эссе. Книг прозы «Там, где нас нет» (2004), «Лист, найденный пепелище»[4] и «Культуртрэгер»[5]. Его стихи печатались в чешских, шведских и польских переводах.
Основатель интернет-журнала niamiesta.se, где публикует первую очередь собственные тексты и переводы зарубежных авторов на белорусский.[2]
Переводит с чешского — Франтишека Геллнера, Ладислава Клима, Богуслава Рейнеке, с испанского — Франсиска де Кеведо, Хорхе Луиса Борхеса, Федерико Гарсия Лорка, с английском — Льюиса Кэролла (обе части «Алисияны»[2]), Эдварда Лира («Книга безумной»[2]).
Интересуется теорией интерпретации, философией искусства, отношениями между культурой и политикой.[2]