lingvo.wikisort.org - Исследователь

Search / Calendar

Юрий Леонидович Баржанский (6 сентября 1922, Брашов, Румыния — 11 сентября 1986, Оргеев, МССР) — молдавский советский поэт, переводчик поэзии на молдавский язык[2].

Юрий Леонидович Баржанский
Дата рождения 6 сентября 1922(1922-09-06)
Место рождения
Дата смерти 11 сентября 1986(1986-09-11) (64 года)
Место смерти
Гражданство  СССР
Род деятельности поэт, переводчик
Награды и премии


Биография


Из еврейской семьи. Начал писать стихи будучи учеником лицея им. Богдана Петричейку Хашдеу в Кишинёве (окончил в 1940 году). Первая публикация — в 1936 году в лицейском журнале «Licurici» (Ликурич — Светлячок)[3].

Автор поэтических произведений на молдавском и русском языках[4]. Перевёл на молдавский язык многочисленные произведения русской и всемирной литературы, в том числе А. С. Пушкина (включая «Евгения Онегина», трагедию «Борис Годунов», поэмы «Полтава» и «Цыгане»), М. Ю. Лермонтова (включая поэмы «Мцыри» и «Демон», драму «Маскарад»), «Фауст» Гёте, «Вильгельм Телль» Шиллера, Владимира Маяковского, Лопе де Вегу, А. Т. Твардовского, Максима Рыльского, А. А. Суркова, Аветика Исаакяна, А. А. Прокофьева, Тараса Шевченко, К. Л. Хетагурова, Христо Ботева, И. Вазова, Шандора Петёфи[5][6].

Особенной известностью пользовались переводы произведений А. С. Пушкина (в частности «Евгений Онегин») и Ю. М. Лермонтова[7]. Выполненный Юрием Баржанским перевод поэмы А. С. Пушкина «Цыгане» рассматривается многими специалистами как лучший и был отобран для переиздания в 2016 году фондом «Пушкинское наследие» в специальном двуязычном подарочном издании[8][9].

Последние годы жизни жил в Оргееве[10].


Семья



Книги



На русском языке



На молдавском языке



Переводы



Награды



Примечания


  1. https://www.moldovenii.md/md/people/732
  2. Советская Молдавия (недоступная ссылка)
  3. Юрий Баржанский. Дата обращения: 20 сентября 2012. Архивировано 24 марта 2015 года.
  4. Iurie Barjanschi Архивировано 16 июля 2015 года.
  5. О молдавском переводе «Евгения Онегина» А. С. Пушкина. Дата обращения: 2 сентября 2012. Архивировано 18 мая 2012 года.
  6. Хахам Д. «Молдавская литература и евреи» Архивная копия от 2 апреля 2015 на Wayback Machine
  7. И. И. Ецко «О молдавском переводе «Евгения Онегина» А. С Пушкина». Дата обращения: 28 июля 2020. Архивировано 28 июля 2020 года.
  8. В Кишинёве представлено двуязычное издание поэмы «Цыгане» А. С. Пушкина. Дата обращения: 28 июля 2020. Архивировано 28 июля 2020 года.
  9. CULTURA ÎN MOLDOVA (BULETIN DE INFORMARE ŞI DOCUMENTARE, 2016). Дата обращения: 28 июля 2020. Архивировано 31 января 2020 года.
  10. Орхей, района Орхей. Дата обращения: 2 сентября 2012. Архивировано 21 декабря 2015 года.
  11. Barjanschi, Nadejda. ratings.fide.com. Дата обращения: 25 августа 2020. Архивировано 25 августа 2020 года.
  12. Dipl.Ing. Heinz Herzog - http://chess-results.com. Chess-Results Server Chess-results.com - Balti Open 2020. chess-results.com. Дата обращения: 25 августа 2020. Архивировано 25 августа 2020 года.
  13. Лидия ТКАЧ | Сайт «Комсомольской правды». Чем прославился самый популярный молдаванин в Instagram. spb.kp.ru - Сайт «Комсомольской правды» (18 августа 2018). Дата обращения: 25 августа 2020.
  14. Указ Президиума Верховного Совета СССР от 8 июня 1960 года «О награждении орденами и медалями СССР работников искусства и литературы Молдавской ССР». Дата обращения: 9 февраля 2022. Архивировано 9 февраля 2022 года.

Ссылки


Мадам Солже («Крокодил», 1974)




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии