lingvo.wikisort.org - Исследователь

Search / Calendar

Макс Вайнрайх (Мейер Лазаревич Вайнрайх, англ. Max Weinreich; 22 апреля 1894 года, Гольдинген, Курляндская Губерния, Российская империя — 29 января 1969 года, Нью-Йорк, США) — американский лингвист-германист, один из крупнейших специалистов в области идиша и основателей YIVO (Еврейского научного института) в Вильне и позже в Нью-Йорке.

Макс Вайнрайх
Max Weinreich
Дата рождения 22 апреля 1894(1894-04-22)
Место рождения Кулдига
Дата смерти 29 января 1969(1969-01-29) (74 года)
Место смерти Нью-Йорк
Страна
  •  США
Научная сфера Социолингвистика, язык идиш
Место работы YIVO
Альма-матер
  • Марбургский университет
Награды и премии
стипендия Гуггенхайма

Макс Вайнрайх опубликовал статью Der YIVO un di problemen fun undzer tsayt , в которой процитировал неназванного учителя английского языка, сообщившего ему, что «Язык — это диалект, у которого есть армия и флот»; позже эта фраза стала расхожим афоризмом[1]. Автор монументальной четырёхтомной «Истории еврейского языка».


Биография


Мейер Лазаревич Вайнрайх родился 22 апреля 1894 года в городе Кулдига, в семье Лазаря и Софии Вайнрайх. Обучался в Кулдиге в немецкой школе, потом — в русской школе в Либаве. C 1909 по 1912 год проживал в Санкт-Петербурге, где обучался в частной еврейской школе для мальчиков.

В 1925 году Мейер Вайнрайх основал в Вильне в своей квартире Еврейский научный институт (Yidisher Visnshaftlekher Institut), который позднее был преобразован в Институт еврейских исследований (YIVO). Был директором этого Еврейского научного института с 1925 по 1939 год.

После начала II мировой войны Мейер Вайнрайх вместе с женой Региной Шабад-Вайнрайх (дочерью Тимофея Шабада) и сыном Уриэлем находился в Дании. Регина Шабад-Вайнрайх вернулась в Вильнюс, а Мейер Вайнрайх вместе с сыном в марте 1940 года перебрался в США. В Нью-Йорке он стал преподавать идиш в Сити-колледж и заниматься реорганизацией YIVO.


Научная деятельность


Макс Вайнрайх перевёл на идиш некоторые сочинения Зигмунда Фрейда и Эрнста Толлена. Ему также принадлежит афоризм «Язык — это слишком важная вещь, чтобы доверять его языковедам»[2].


Семья



Сочинения



Примечания


  1. Alexander Maxwell. When theory is a joke: The Weinreich witticism in Linguistics (англ.) // Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft. — 2018. Vol. 28. P. 263—292. — ISSN 0939–2815.
  2. Афоризмы (недоступная ссылка). Дата обращения: 7 ноября 2012. Архивировано 4 июня 2013 года.

Источник



Ссылки



На других языках


[en] Max Weinreich

Max Weinreich (Russian: Мейер Лазаревич Вайнрайх, Meyer Lazarevich Vaynraykh; 22 April 1894 – 29 January 1969) was a Russian Jewish linguist, specializing in sociolinguistics[2] and Yiddish, and the father of the linguist Uriel Weinreich, who edited the Modern Yiddish-English English-Yiddish Dictionary.[3]
- [ru] Вайнрайх, Макс



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии