Екатерина Ивановна Глова́цкая (укр. Катерина Іванівна Гловацька; 27 сентября 1921, Ахтырка (ныне Сумской области, Украины) — 24 января 2001, Киев) — украинская и советская писательница и переводчица. Кандидат филологических наук (с 1959). Член Союза писателей Украины (с 1984)[1].
Екатерина Гловацкая | |
---|---|
укр. Катерина Іванівна Гловацька | |
![]() | |
Имя при рождении | Екатерина Ивановна Глова́цкая |
Дата рождения | 27 сентября 1921(1921-09-27) |
Место рождения | Ахтырка |
Дата смерти | 24 января 2001(2001-01-24) (79 лет) |
Место смерти | Киев |
Гражданство |
![]() ![]() |
Род деятельности | прозаик, переводчик |
Язык произведений | украинский |
В 1945 году окончила филологический факультет Киевского университета[2]. Работала редактором на Украинском радио (1945—1952), в 1957—1970 — в издательстве «Веселка», затем в 1970—1982 годах — старшим преподавателем и доцентом Киевского института культуры.
Автор книг на античные темы («Мифы Древней Греции», 1977; «Крылатый конь», 1983), переводов для детей «Одиссеи» (1969) и «Илиады» Гомера (1974), статей о русских писателях и русской литературе.
Перевела с немецкого языка романы «Мститель» Г. Вайзенборна (1964), «На Западном фронте без перемен» Э. М. Ремарка (1986), «Актовый зал» Г. Канта (1987), сборник повестей «Судья и его палач. Обещание. Авария» Ф. Дюрренматта (1970), «Танец смерти» Б. Келлермана (1990), повести «Золотой фараон» К. Брукнера (1973), «Эмиль и детективы» Э. Кестнера (1978), ряд произведений польских писателей.