lingvo.wikisort.org - Исследователь

Search / Calendar

Нина Григорьевна Зайцева (род. 25 мая 1946, дер. Войлахта, Бабаевский район, Вологодская область) — советский и российский учёный-языковед, доктор филологических наук, заслуженный деятель науки Республики Карелия (1995), с 1997 года заведующая сектором языкознания в Институте языка, литературы и истории КарНЦ РАН.

Нина Григорьевна Зайцева
Дата рождения 25 мая 1946(1946-05-25) (76 лет)
Место рождения дер. Войлахта, Бабаевский район, Вологодская область
Страна  СССР Россия
Научная сфера вепсский язык, финно-угроведение
Место работы Институт языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН
Альма-матер Вологодский педагогический институт
Учёная степень доктор филологических наук (2002)
Известна как автор учебников и словарей вепсского языка
Награды и премии
О вепсском языке и корпусе ВепКар рассказывает на вепсском языке Нина Григорьевна Зайцева. См. субтитры на вепсском языке.

Биография


Родилась в вепсской семье.

После окончания с отличием филологического факультета Вологодского педагогического института в 1969 году, была направлена в Петрозаводск на работу в Институт языка, литературы и истории Карельского филиала АН СССР. В 1973 году окончила аспирантуру Петрозаводского государственного университета, в 1975 году защитила кандидатскую диссертацию на тему «Именное словоизменение в вепсском языке». С 1997 года — заведующая сектором языкознания Институт языка, литературы и истории. В 2002 году защитила докторскую диссертацию на тему «Вепсский глагол. Сравнительно-сопоставительное исследование».

Автор нескольких изданий словарей вепсского языка, перевода на вепсский язык эпоса «Калевала». Переводчик «Детской Библии» (Stokgolm-Helsinki, 1996). Автор вепсского эпоса «Virantanaz» («Двор Вира»; переведён на русский язык Вячеславом Агапитовым)[1].

Н. Г. Зайцева выполнила основу перевода на вепсский язык Нового Завета[2]. В тестировании, обсуждении и улучшении этого перевода «Uz’ Zavet» (Новый Завет) приняли участие многие вепсские писатели, поэты, любители и знатоки вепсского языка, а именно: Алевтина Андреева, Светлана Плюхина, Юрий Мугачев, Валентина Рогозина, Р. П. Лонин, Виктор Ершов, Ольга Жукова, Марина Зарубалова, Вера Медникова, Надежда Кукоева, Марина Гиниятуллина, Анатолий Петухов, Николай Фомин, Николай Абрамов[2].

Член редколлегии журналов «Carelia», «Kipinä».

Иностранный член Финского литературного общества, Общества «Калевалы» (Хельсинки)[fi], Финно-угорского общества.

Лауреат года Республики Карелия (2009), лауреат премии «Сампо» (2012) за особый вклад в развитие вепсского языка и вепсской культуры.


Научные публикации



Примечания


  1. Вепсский эпос "Virantanaz" переведен на русский язык. www.fucongress.org. Дата обращения: 18 ноября 2021.
  2. Zavet, 2006.

Литература



Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии