lingvo.wikisort.org - Исследователь

Search / Calendar

Маджи́д Шари́пович Хали́лов (род. 25 февраля 1953, Бежта, Цунтинский район, Дагестанская АССР, РСФСР, СССР) — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ и Республики Дагестан.

Маджид Шарипович Халилов

фотопортрет Халилова Маджида Шариповича - лингвиста, языковеда (из личного архива ученого, апрель 2011)
Дата рождения 25 февраля 1953(1953-02-25) (69 лет)
Место рождения Бежта, Цунтинский район, Дагестанская АССР, РСФСР, СССР
Страна
  •  СССР
  •  Россия
Научная сфера лингвистика
Место работы Институт языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН
Альма-матер Дагестанский государственный университет
Учёная степень доктор филологических наук
Учёное звание профессор
Научный руководитель Г. А. Климов
Известен как специалист по грамматике, лексикологии, лексикографии и языковым контактам
Награды и премии Заслуженный деятель науки Республики Дагестан (2001) и Российской Федерации (2018)
Сайт khalilov-m.ucoz.net

Биография


Родился 25 февраля 1953 года в селе Бежта Цунтинского района Дагестанской АССР.[источник не указан 2786 дней]. В 1976 году окончил русско-дагестанское отделение филологического факультета Дагестанского государственного университета с отличием.

1977—1980 годах проходил аспирантскую подготовку при Институте истории, языка и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского филиала АН СССР. В 1981 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Лексика бежтинского языка» (науч. рук. дфн Г. А. Климов), а в 1993 г. — докторскую на тему «Грузинско-дагестанские языковые контакты» (М.: Наука, 2004). ISBN 5-02-032680-1.

С 1978 по 2006 годы работал на различных научных должностях сначала сектора бесписьменных языков, затем отдела лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН (1978—1981 гг. — старший лаборант, 1981—1986 гг. — младший научный сотрудник, 1986—1992 гг. — научный сотрудник, 1992—1994 гг. — старший научный сотрудник, 1994—1995 гг. — ведущий научный сотрудник). C 1995 по 2006 годы возглавлял отдел лексикологии и лексикографии.

С сентября 2006 по май 2015 гг. работал лингвистом-исследователем Департамента Лингвистики Института эволюционной антропологии им. Макса Планка (Лейпциг, ФРГ), а с 2012 года вновь возглавляет и отдел лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук (и до июня 2015 г. по совместительству продолжал работать в Институте эволюционной антропологии); с марта 2020 года — главный научный сотрудник отдела лексикологии и лексикографии.

Хобби: путешествие (побывал в Азербайджане, Австрии, Ватикане, Венгрии, Грузии, Германии, Голландии, Дании, Италии, Лихтенштейне, Словакии, Турции, Франции, Чехии, Швейцарии, Швеции).

Семья: супруга, два сына и дочь.


Области исследования


Научные интересы: вопросы фонетики, морфологии, словообразования, лексикологии и лексикографии нахско-дагестанских языков и языковые контакты. Опубликовано более 300 научных публикаций (монографии, словари, переводы, статьи, тезисы и около 100 Онлайн публикаций). Из них двадцать семь монографий и словарей. Халилов М. Ш. — основатель нового приоритетного направления в российском языкознании — исследование вопросов межъзыковых и внутриязыковых контактов на Кавказе (в рамках его реализации фундаментально исследовал языковые контакты кавказских и дагестанских языков: «Грузинско-дагестанские языковые контакты». М., 2004; «Аварско-андийские языковые контакты». Махачкала, 2005; «Заимствованная лексика в хваршинском языке». Лейпциг-Махачкала, 2013), является руководителем дагестанского проекта лексического и лексикографического описания литературных и бесписьменных языков: составлены более сорока словарей различных типов и двадцать из них изданы. Под его научным руководством защищены 16 кандидатские и 2 докторские диссертации. Впервые написаны и изданы капитальные монографии и словари по языкам Дагестана и Кавказа: «Словарь кавказских языков: сопоставление основной лексики» (в соавторстве с проф. Г. А. Климовым), «Словарь языков и диалектов народов Северного Кавказа: сопоставление основной лексики» (в соавторстве с проф. Бернардом Комри), «Бежтинско-русский фразеологический и фольклорно-этнографический словарь», «Язык, фольклор и этнография бежтинцев», «На устах у бежтинцев: легенды, предания, сказки и рассказы», «Грамматика бежтинского языка» и др. Является одним из составителей новых академического типа полных словарей: «Аварско-русский словарь» (более 36 тыс. слов), «Орфографический словарь аварского языка» (более 102 тыс. слов и словоформ). Ответственный редактор двадцати шести монографических исследований и словарей по дагестанским языкам. Переведены на бежтинский язык и изданы «Евангелие от Луки», «Книга притчей Соломоновых» и Четыре рассказа из «Евангелия от Луки».


Основные труды



Монографии и переводы



Словари



Статьи



Тезисы докладов



Труды под редакцией


Рецензии на труды


Литература





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии