lingvo.wikisort.org - Исследователь

Search / Calendar

Василий Григорьевич Щурат (12 (24) августа 1871, село Вислобоки, ныне Каменско-Бугский район Львовской обл., Украина — 24 апреля 1948, Львов) — украинский литературовед, поэт, переводчик. Один из основателей Львовского тайного украинского университета, академик Академии наук Украины (1929).

Василий Григорьевич Щурат
укр. Василь Григорович Щурат
Дата рождения 12 (24) августа 1871
Место рождения Вислобоки, Королевство Галиции и Лодомерии, Австро-Венгрия
Дата смерти 24 апреля 1948(1948-04-24) (76 лет)
Место смерти
Страна
  •  Австро-Венгрия
  •  Польша
  •  СССР
Научная сфера славистика, шевченковедение
Место работы Львовский университет;
Львовская библиотека АН УССР
Альма-матер Львовский университет;
Венский университет
Учёное звание профессор;
академик АН УССР
Научный руководитель И. В. Ягич
Известен как переводчик «Слова о полку Игореве» на украинский язык, учитель, поэт, переводчик
Награды и премии
 Медиафайлы на Викискладе

Биография


Родился в семье сельского учителя. Образование по специальности «славянская филология» получил во Львовском и Венском университетах (1892—96), там же защитил докторский диплом. В 1898—1934 годах служил учителем и директором в гимназиях.

В 1914—1923 на руководящей работе в Научном обществе им. Тараса Шевченко во Львове. С 1939 — профессор Львовского университета, директор Библиотеки АН УССР во Львове. Основной круг интересов — творчество Т. Г. Шевченко, литература Киевской Руси, украинско-польские литературные связи. Автор ряда поэтических книг.

Умер во Львове. Похоронен на Лычаковском кладбище.


Награды



Творческая деятельность


Василию Щурату принадлежит лучший из дореволюционных украинский перевод Слова о полку Игореве, опубликованный в 1907. Василий Щурат подошёл к памятнику как ученый, хорошо осведомленный в литературе о «Слове», и как поэт. Он выступал не за буквальный, а за адекватный перевод. Щурат в предисловии к первому изданию перевода В. Г. Щурат изложил своё кредо:

…переводить верно слово в слово — это ещё слишком мало. Нужно всегда спрашивать, будет ли новый филологический заменитель данного изречения также новым поэтическим заменителем данного изречения. А то ведь за филологией пропадет поэзия с очарованием своих эффектов. С такими убеждениями принимался я за свой перевод, стараясь переводить не только критически, но и поэтически («Слово» в укр. худ. переводах. С. 210)

Щурат действительно свойственно изысканное владение словом, умение пользоваться различными его смысловыми эквивалентами. Хотя избранный им размер — 4-стопный хорей — оказывается слишком легковесным в сравнении с чеканным ритмом «Слова», его перевод все же может быть поставлен в один ряд с переводами М. Ф. Рыльского, Л. Гребёнки, А. В. Коваленко. Пример перевода Василия Щурата:

Сіяв Олег Гориславич
Свари, ніби стріли з лука.
Погибала в княжих сварах
Жизнь Дажбожового внука.
Вік вкорочувався людям
в княжій буйності-сваволі.
Мало де погейкували
ратаï тоді у полі.
Зате часто круки грали,
трупом ділячися живо,
а галки свій говір знали
в перелеті на поживу.

Как и другие переводчики «Слова о полку Игреве», Щурат обращался к тексту памятника в своих оригинальных произведениях. В сборнике «Історичні пісні» мы найдем стихотворение «Боян» с эпиграфом из С., вариацией на тему фрагмента из «Слова» является стихотворение «Ярослав Осмомысл», в котором могуществу Галича XII в. противопоставляется совр. плачевное состояние города, ограбленного польск. шляхтой и австр. чиновниками. Реминисценции С. встречаются в стихотворении «Святослав». Мотивы «Слова» В.Щурат использовал также в стихотворениях, написанных по поводу первой мировой войны: осада Перемышля русской армией будит у него воспоминания о прежних тяготах во времена половецких, а затем татарских набегов.


Сочинения



Источники



Примечания



На других языках


[de] Wassyl Schtschurat

Wassyl Hryhorowytsch Schtschurat (ukrainisch Василь Григорович Щурат; * 12. Augustjul. / 24. August 1871greg. in Wysloboky, Königreich Galizien und Lodomerien, Österreich-Ungarn; † 27. April 1948 in Lwiw, Ukrainische SSR, Sowjetunion) war ein sowjetischer Literaturwissenschaftler, Schriftsteller und Übersetzer.
- [ru] Щурат, Василий Григорьевич



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии