lingvo.wikisort.org - Исследователь

Search / Calendar

Па́вел Алекса́ндрович Ю́нгеров (1856, Самарская губерния1921, Балаково, Балаковский уезд, Самарская губерния, РСФСР) – русский православный библеист, гебраист и богослов, переводчик ветхозаветных книг.

Павел Александрович Юнгеров
Дата рождения 1856(1856)
Место рождения
Дата смерти 1921(1921)
Место смерти
Альма-матер
  • Казанская духовная академия
  • Самарская духовная семинария
 Медиафайлы на Викискладе

Биография


Родился в Самарской губернии, сын священника, впоследствии прославленного как местночтимый святой под именем Александра Чагринского (1821–1910).

Учился в Самарской духовной семинарии, завершив курс, поступил в Казанскую духовную академию, которую окончил в 1879 году (диссертация «История и значение пророческого служения в иудейском народе»). Преподавал там же. Получил степень магистра (1880, «Учение Ветхого Завета о бессмертии души и загробной жизни»).

В 1888 году изучал библейскую археологию и древнееврейский язык на Востоке, в 1889 году слушал лекции протестантских библеистов в университетах Берлина и Лейпцига. Доктор наук (Казань, 1897, диссертация «Книга пророка Амоса. Введение, перевод и объяснение»[1]). Почетный гражданин России (1913).

В голодный 1921 год был вывезен родственниками из Казани в Балаково, где и скончался[2] (датой смерти называется в разных источниках 1921 или 1922).


Научная деятельность


Известен как переводчик Ветхого Завета на русский язык (полностью перевод не окончил). В своей работе основывался на Септуагинте в издании Г. Б. Суита (1887–1894)[3], лишь во вторую очередь обращаясь к масоретскому тексту и церковнославянскому переводу. Переводы Юнгерова (особенно часто Псалтирь) в XX–начале XXI века неоднократно переиздавались. Часть переводов Юнгерова при жизни не была опубликована. Критическое издание переводов (билингвой с церковнославянским текстом, с большим научным аппаратом) в 2006–2012 гг. осуществил А. Г. Дунаев (в Издательстве Московской Патриархии).

Труды Юнгерова по переводу Священного Писания проф. Глубоковский назвал «великим научно-церковным подвигом».[4]


Ветхозаветные переводы



Исследования



Современные издания



Примечания


  1. ЭСБЕ, 1904, с. 382.
  2. Род Юнгеровых
  3. Православная энциклопедия. статья "Библия", раздел "переводы на русский язык"
  4. Библиотека издательства Библеист
  5. Многие переиздания, начиная с издания миссионерского общества в Пекине (1925).
  6. Библиологический словарь протоиерея Александра Меня
  7. Текст перевода не сохранился?

Литература





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии