Folksprak (Boksprak) |
Fůlkspræk (Orsprak) |
Alemán |
Onser Fader in de hemmen, |
Ůnsĕr Fadĕr ĭn đă ħemmĕn, |
Vater unser im Himmel, |
Werde heliged din nam, |
Werđĕ ħạlĭgĕd đin nam, |
geheiligt werde dein Name. |
Kome din rick, |
Kwe°mĕ đin rikj, |
Dein Reich komme. |
Gescheje din will, |
Găskeƕĕ đin wėll, |
Dein Wille geschehe, |
Hu in de hemmen, so up de erd. |
Hu ĭn đă ħemmĕn, so uxp đă erđ. |
wie im Himmel, so auf Erden. |
Gev ons hidag onser daglik brod. |
Geƀ ůns ħidag ůnsĕr dãglĭk brḁđ. |
Unser tägliches Brot gib uns heute. |
Ond fergev ons onser schuld, |
Ůnđ fĕrgeƀ ůns ůnsĕr skuld, |
Und vergib uns unsere Schuld, |
Hu ok wi fergev dem onser schuldern. |
Hu ḁk wi fĕrgeƀ đĕm ůnsĕr skuldĕrĕn. |
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. |
Ond led ons nit in ferseuking, |
Ůnđ led ůns nĭt ĭn fĕrsȍking, |
Und führe uns nicht in Versuchung, |
Aver erleus ons af de yvel. |
Aƀĕr uxtlọs ůns ăf đă ȕbĕl. |
sondern erlöse uns von dem Bösen. |
(Als din er de rick ond de macht |
(Alns đin ez đă rikj ůnđ đă maħt |
Denn dein ist das Reich und die Kraft |
Ond de herlikhed in eeighed.) |
Ůnđ đă ħạrlĭkħạd ĭn ạwĭgħạd.) |
und die Herrlichkeit in Ewigkeit. |
Amen. |
Amĕn. |
Amen. |