Le baoulé est une langue africaine de la famille des langues akan ou tano central. Il s'agit de la langue du peuple des Baoulés. Elle est principalement parlée en Côte d'Ivoire dans le centre du pays à Bouaké, Yamoussoukro, Dimbokro, Béoumi, Sakassou, Daoukro, Bouaflé, Kouassi Kouassikro, Bodokro, Bocanda, Ouelle, M'bahiakro, Toumodi, Tiébissou et de Didiévi.
Pour les articles homonymes, voir Baoulé.
Cet article est une ébauche concernant la Côte d'Ivoire et une langue.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment?) selon les recommandations des projets correspondants.
Consultez la liste des tâches à accomplir en page de discussion.
Le baoulé s’écrit avec l’alphabet latin, et certaines lettres supplémentaires selon les règles de l’Orthographe pratique des langues ivoiriennes rédigé par l’Institut de linguistique appliqué ivoirien en 1979. D’autres conventions orthographique étaient d’usage auparavant et le sont encore.
Limbali = Gilbertiodendron taiense = Kpakpah (la plupart des grandes césalpiniacées se désignent sous le vocable "kpakpah", dérivé du son qu'émet l'éclatement des gousses sèches de ces grands arbres)
Troisième enfant d'une succession d'enfants de même sexe: I'nsan, Essan, N'Guessan et Gnissan.
Quatrième enfant d'une succession d'enfants de même sexe: N'dri.
Le neuvième enfant d'une mère: N'goran,N'gloan
Le dixième enfant d'une mère: Brou.
Le onzième enfant d'une mère: Loukou.
Le douzième enfant d'une mère: N'gbin.
Les prénoms de caresse
Atôwla = Kouassi
Modjou = Adjoua
Djèbou n'go = Amoin
djèlou ou corzia = Aya
Atoumani = Kouadio
Abo = Konan.
Kôlou = Kouakou.
Adammo = Yao.
Akpôlè = Koffi.
Bly = Kouamé.
Atchouè = N'Guessan (I'nsan).
Gadeau = N'dri.
Sialou = Amlan ou Aménan.
Blédjah = Akissi.
ziahi = Affoué
Les prénoms selon les circonstances de la naissance
Atoumgbré: pour un enfant né lors d'une course de la mère hors de la maison
Ahoutou: pour un enfant né faisant face au sol
N'da: pour des enfants jumeaux
Amani: pour un enfant né à la suite des jumeaux de la même mère
Allaly: quiétude
N'gonian: désespoir (pour conjurer le mauvais sort)
Atiman: enfant prématuré
Abonouan: étonnant
Loukou: onzième enfant
Abahndai: enfant attendu
Djaha, gbamlê: rouquin
fri: albinos
N'Siéni: où le mettre pour qu'il réussisse (prénom donné à un enfant dont les frères aînés sont décédés à la naissance)
Rassou ou souralê: bénédiction
Famien: roi, prince
N'nafiassou: je n'y croyais plus (prénom donné à un enfant dont la mère était désespérée d'embrasser un enfant de son sein)
Béhiblo: à jeter (pour exprimer son insatisfaction due à la forme très maigre du nouveau-né. en général les prématurés)
Kodissou: si Dieu agrée (pour marquer son incertitude quant à la survie de l'enfant à cause de l'histoire triste des premières maternités de la mère)
Koyahé: ça ne réussira pas (idem que Kodissou)
Kanga: esclave (enfant né avec le cordon ombilical autour du cou)
Moahé: Chance
Les prénoms en référence aux éléments naturels
Ils sont portés dans leur plus grande part par les deux sexes. La parade trouvée pour faire la différence entre les deux sexes étant de précéder au nom N'djah pour l'homme et Moh pour la femme.
Yobouet: caillou
Akpoué: roche
Allah: Iroko (chloroflora excelsa).
Kondro: Loloti (arbre médicinale à écorce épaisse).
Bla: fontaine
N'zué: eau
Frondo: baobab
Faitai: lac
N'go: huile (prénom donné aux personnes de teint clair).
Lomé: espèce de palmiste spécialement rouge
M'mé: palmier
Djué: poisson
Bohoussou: génie des forêts
Django: ficus
Ko'go: vallée
Béra: Touraco, aussi appelé Kodjo allou.
Oura: ordures, prénom attribué à l'enfant né ou conçu juste avant le divorce de ses parents
Zougou: chenille, prénom attribué aux personnes particulièrement velues.
Oka: montagne, colline ou butte
Gnamien: Dieu.
Assié: terre
Prénoms religieux et autres
Pokou
Botiwa (nom de masque protecteur)
Bolaty ou Baulaty (la forêt n'a pas de tête)
Goly
Djè (masque protecteur)
Akoua
Mlan
Assoh: fétiche de Bocanda à Konan-Elekro.
M'bra: danse fétichiste
Doh: fétiche strictement féminin.
Allou: fétiche guerrier.
Gbangbo: fétiche chez les Baoulé N'gban
Allangba: fétiche protecteur.
Tanou, Tanoh: fétiche.
Djézou: fétiche.
Kra: fétiche.
Kangah: esclave, de nos jours, ce prénom est attribué aux enfants dont les précédents sont décédés.
Souaga.
N'gatta: enfant né après le décès de son père.
Déla: fétiche.
Saraka: sacrifice.
Pondo: fétiche.
Boni
Messou
Saouré
Ti n'dôh: dixième enfant porte-malheur chez les Baoulé Fafoué et Faly mais désignant aussi l'enfant qui suit le troisième ou le quatrième enfant d'une succession d'enfants de même sexe. C'est le cas d'un enfant né après "N'san ou N'dri et de même sexe que celui-ci.
Kla ufue i nun ndɛ cinnjin mun (Quelques versets du Coran en Baoulé), Islam International Publications Limited, 1988 (ISBN1853721190)
D. Kanoute, Traduction orale: authentique histoire de l'Afrique, t.II, Dakar, (présentation en ligne)
Jérémie Kouadio N'Guessan et Kouakou Kouame, Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire, Paris/Budapest/Torino, L'Harmattan, , 198p. (ISBN2-7475-6957-8)
Pierre Salmon, Nouvelle introduction à l'histoire de l'Afrique, Paris, L'Harmattan, coll.«Études africaines», , 299p. (ISBN978-2-296-03265-1 et 2-296-03265-6, présentation en ligne)
Judith Tymian, «Les tons du baoulé: comparaison de deux dialectes (kodé, fali)», Ann. Univ. Abidjan, Série H, Linguistique, T. VIII, fascicule I, Abidjan, 1975, pp. 261-281.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии