lingvo.wikisort.org - Langue

Search / Calendar

Le français de Guyane ou français guyanais est une variété de la langue française. Il est parlé dans la région et le département français d'outre-mer, la Guyane.

Français de Guyane
Pays Guyane
Typologie SVO, flexionnelle, syllabique
Classification par famille

Histoire


Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Influences


Le français guyanais a reçu un apport important du créole guyanais, mais aussi de plusieurs langues locales, telles que les langues amérindiennes et parfois des langues bushinenges.


Quelques mots et expressions du français guyanais



Îlet


En Guyane, ce mot signifie une petite île ou un îlot.


Chuite/chuitesse


Le mot « chuite » (anglais : sweet) et sa variante « chuitesse », sortent tous les deux du créole guyanais et signifient « bon », « très bon », voire « délicieux », exemple : « cette glace est chuite ». Quelle chuitesse ! » (quel régal !).


Carbet


Un carbet est un abri de bois sans mur typique des cultures amérindiennes.


Awa


Qui signifie « Non » vient du créole guyanais, est aussi souvent répété plusieurs fois, par exemple : « Awa, awa je ne veux pas y aller. »


Cramanioc


Variété comestible de manioc.


Djal


Signifie « petit(e) copain/copine » vient du créole guyanais, par exemple : « ce soir, je sors avec mon/ma djal. »


Dolo


Proverbe créole.


Gangan


Personne agée. Vient du créole guyanais.


Ti-moun


Enfant. Vient du créole guyanais.


Pripri


Marais.


Crique


Cours d'eau. En Guyane, les plages étant souvent couvertes de vase, les gens préfèrent se baigner à la crique.


Dégrad


Ce terme désigne un lieu de mise à l'eau de chargement et déchargement des embarcations, qui vient du créole guyanais.


Tapouille


Embarcation légère utilisée aux large des côtes guyanaises notamment par les pêcheurs. Une des missions de la marine nationale est d'empêcher les tapouilles brésiliennes et surinamaises de pêcher dans les eaux territoriales de Guyane.


Touque


Baril de plastique étanche utilisé pour le transport de denrées sur les pirogues. Généralement blanche avec un bouchon rouge, il en existe de toutes les tailles.


Macro/Macrelle


Un macro (pour les hommes) et une macrelle (pour les femmes) est quelqu'un qui surveille la vie des gens, qui s'occupe de ce qui ne le regarde pas.


Tirage


Course de scooters ou de motos. Souvent pratiquée par des adolescents ou de jeunes adultes, illégalement et de nuit, et parfois à l'origine d'accidents graves.


Graisse


« Graisse » signifie « pommade pour cheveux » en français guyanais.


Bal brésilien


Cette expression typique du français guyanais désigne un événement qui a pris une mauvaise tournure, par exemple : « ce match s'est terminé comme un bal brésilien » (car il y a eu beaucoup d'échauffourées).


Djòl Fizi


Expression créole guyanaise, (qui se traduit par la « gueule d'un fusil »), qui signifie avoir un bas/pantalon qui est « trop petit » ou « trop cintré », par exemple : « ce pantalon fait djòl fizi sur toi » : il n'est sans doute pas fait pour toi !


Serrer


Il est utilisé comme synonymes de « cacher », par exemple : « Je vais serrer mon sac, pour que personne ne puisse le toucher. »


Dièse


Dièse vient du créole guyanais, il signifie « style » ou peut aussi désigner un comportement, ex : il fait son dièse : il fait son intéressant.


Tout bonnement


Ce mot qui sort du créole guyanais signifie « beaucoup », « vraiment » et/ou « en grande quantité ». Par exemple, « ce dessert est bon tout bonnement. »


Cotofio / potofio


Termite volante. Il s'agit des individus sexués de la termitière, pourvus d'ailes, qui effectuent leur vol nuptial en saison des pluies, avant le début d'une averse. Leur vol est maladroit, leurs durée de vie est courte et leurs ailes sont faiblement accrochées au reste du corps. À la fin d'une averse, les terrasses des maisons sont généralement recouvertes de petites ailes noires balayées par le vent, et de cotofios morts ou égarés.


Sabre / Coupe-coupe


Machette.


Notes et références



    Voir aussi


    Voir aussi : « une liste de mots en français guyanais » sur le Wiktionnaire.

    Articles connexes



    Sources





    Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

    Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

    2019-2025
    WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии