Le gwichʼin (Dinju Zhuh Kʼyuu[1] ou Dinjii Zhuʼ Ginjìk[2]), aussi appelé loucheux, est une langue athapascane septentrionale, parlée dans le nord-ouest de l'Amérique du Nord. C'est une des onze langue officielle des Territoires du Nord-Ouest[3],[4], au Canada ainsi qu'en Alaska[5], aux États-Unis. Elle est également parlée au Yukon, au Canada.
Cet article concerne la langue gwichʼin.Pour le peuple gwichʼin, voir Gwich'in (peuple).
Cet article est une ébauche concernant une langue.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment?) selon les recommandations des projets correspondants.
Selon Statistique Canada, en 2021, le gwich’in est la langue maternelle de 240 personnes[6] au Canada.
Allan Hayton racontant l'histoire Tǫǫ oozhrii zhìt tsyaa tsal dhidii (« Le garçon dans la Lune ») en gwich’in
Dialectes
Avant le contact avec les colonisateurs et les missionnaires européens, la langue était divisée en environ neuf dialectes chacun parlé par un groupe gwich’in. Au XXIesiècle, on distingue deux dialectes: celui parlé en Alaska et celui parlé au Canada[7].
Phonologie
Consonnes
Voici la liste des consonnes du gwich’in en orthographe standard[8], accompagnés des phonèmes qu'elles notent entre barres obliques en alphabet phonétique international (API)[9]:
Bilabiales
Dentales
Alvéolaires
Postalv.
Rétroflexe
Dorsales
Glottales
Centrales
Latérales
Palatales
Vélaires
Occlusives
simples
b /p/
d /t/
g /k/
ʼ /ʔ/
aspirées
t /tʰ/
k /kʰ/
éjectives
tʼ /tʼ/
kʼ /kʼ/
Affriquées
simples
ddh /t͡θ/
dz /t͡s/
dl /t͡ɬ/
j /t͡ʃ/
dr /ʈ/
Aspirées
tth /t͡θʰ/
tz /t͡sʰ/
tł /t͡ɬʰ/
ch /t͡ʃʰ/
tr /ʈʰ/
Éjectives
tthʼ /tθʼ/
tsʼ /t͡sʼ/
tłʼ /t͡ɬʼ/
chʼ /t͡ʃʼ/
trʼ /ʈʾ/
Fricatives
sourdes
th /θ/
s /s/
ł /ɬ/
sh /ʃ/
shr /ʂ/
kh /x/
h /h/
sonores
v /β/
dh /ð/
z /z/
l /l/
zh /ʒ/
zhr /ʐ/
gh /ɣ/
Nasales
m /m/
n /n/
Liquide
r /r/
Semi-voyelle
y /j/
Voyelles
Antérieure
Postérieure
Courte
Longue
Courte
Longue
Fermée
i /i/
ii /iː/
u /u/
u /uː/
Centrale
e /e/
ee /eː/
o /o/
o /oː/
Ouverte
a /a/
aa /aː/
Les voyelles ont quatre qualités en gwichʼin: brève, longue, nasale brève, nasale longue.
Les cinq voyelles simples sont /a/, /e/, /i/, /o/ et /u/. Les équivalents longs sont notés par une double voyelle ‹aa›[10].
Exemple:
łuk choo – «saumon royal»
Les voyelles nasales sont notées avec un ogonek ‹ą› et elles peuvent également être longues ‹ąą›[8].
Exemple:
mahsį – «merci» (emprunt au français).
gat’ąąchįį – «elle s'appuie contre»
Un fait remarquable est que les locuteurs les plus jeunes ont tendance à prononcer les voyelles nasales comme /voyelles + n/[11] (sous l'influence de l'anglais devenu prépondérant dans la vie courante).
Tons
Le gwichʼin est une langue à tons qui possède deux tons: haut et bas[12]. Exemples:
shìh – « nourriture » (ton bas)
shih – « grizzli » (ton haut)
Le ton bas est marqué par un accent grave: ‹à›, ou sur une voyelle longue ‹àa›[8]. Le ton haut n'est jamais marqué.
Répartition géographique
L'aire géographique du gwich’in va de l'Alaska jusqu'au Yukon et aux Territoires du Nord-Ouest (TNO), à cheval entre les États-Unis et le Canada. Aux TNO, le gwich’in est parlée dans les villes et villages d'Inuvik, Aklavik, Fort McPherson et Tsiigehtchic[13]. Au Yukon, le gwich’in est parlée dans les villes d'Old Crow, Rampart House et Lapierre House[13].
Statut et officialité
Au Canada
Depuis la Loi sur les langues officielles des Territoires du Nord-Ouest[14] de 1988, entrée en vigueur en 1990, le gwich’in est une langue officielle des Territoires du Nord-Ouest aux côtés de dix autres langues, dont le français[15].
Aux États-Unis
Depuis 2014[5], le gwich’in est une des vingt langues autochtones co-officielles de l'État de l'Alaska aux côtés de l'anglais.
Notes et références
(en) Fiche langue[gwi]dans la base de données linguistique Ethnologue.
(en) États-Unis, Alaska. «An Act adding the Inupiaq, Siberian Yupik, Central Alaskan Yup'ik, Alutiiq, Unangax, Dena'ina, Deg Xinag, Holikachuk, Koyukon, Upper Kuskokwim, Gwich'in, Tanana, Upper Tanana, Tanacross, Hän, Ahtna, Eyak, Tlingit, Haida, and Tsimshian languages as official languages of the state.», HB 216 / CSHB 216(STA). (version en vigueur: 20 avril 2014) [lire en ligne(page consultée le 29 mai 2020)].
Canada, Territoires du Nord-Ouest. «Loi sur les langues officielles
des Territoires du Nord-Ouest», L.R.T.N.-O. 1988, ch. O-1, art.4. (version en vigueur: 2 juillet 2004) [lire en ligne(page consultée le 29 mai 2020)].
Jacques Leclerc, «Territoires du Nord-Ouest», sur axl.cefan.ulaval.ca, Université Laval (consulté le ) : «En 1990, l'Assemblée territoriale a modifié sa loi sur les langues officielles de façon que le chipewyam, le cri, le dogrib, l'anglais, le français, le gwich'in, l'inuktitut et le slavey soient les langues officielles des Territoires.».
(gwi + en) Eleanor Mitchell-Firth, Lisa Andre, William Firth, Alestine Andre et Mark Riepl, Gwichyah ts’at Teetl’it Gwich’in Ginjik Gwi’dinehtl’ee’: Gwich’in Language Dictionary, Gwich’in Social and Cultural Institute, , 4eéd. (présentation en ligne, lire en ligne)
(gwi + en) Katherine Peter, Dinjii zhuh ginjik nagwan tr'iłtsąįį.Gwich'in Junior Dictionary, Anchorage, National Bilinguial Materials Development Center, Rural Education Affairs, University of Alaska, (OCLC37041733, lire en ligne)
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии