lingvo.wikisort.org - ЯзыкГвичин (также кучинский язык, тукуд[1]; самоназвание — Dinju Zhuh K’yuu) — атабаскский язык семьи на-дене, на котором говорит индейский народ кучин (самоназвание — гвичин), проживающий в Северо-Западных территориях, Юконе (Канада) и Аляске (США)[2][3].
Гвичин — один из официальных языков Северо-Западных территорий.
Распространение
По данным переписи 2011 года, в Канаде носителей языка гвичин было 370 чел. (22 % этнической группы); в США, по данным исследования 2007 года, — 300 чел[4].
Язык распространён в 17 общинах:
- Аляска
- Бивер
- Серкл
- Форт-Юкон (кучины гвичьяа)
- Чалкитсик (драаджник)
- Берч-Крик (деднуу)
- Арктик-Виллидж (дихаи, вашраи-хоо и нецаии)
- Венити (нецаии)
- Игл-Виллидж (44 % — вунтут)
- север территории Юкон (Канада)
- северо-запад Северо-Западных территорий (Канада)
- Инувик (Nihtat Gwich’in)
- Аклавик (Ehdiitat Gwich’in)
- Форт-Макферсон (кучины тетлит)
- Цигетчик (гвичья)
Диалекты
К началу XX века в языке гвичин выделялись следующие диалекты:
- западное наречие:
- блэк-риверский диалект (драаджник; Draanjik) — по рекам Блэк и Салмон;
- юкон-флэтский, или форт-юконский (гвичьяа; Gwichyaa) — долина реки Юкон к востоку от реки Шандалар;
- шандаларский (нецаии; Neetsaii; ранее — жан-дю-ларж) — бассейн реки Шандалар;
- дихаи (Di’haii) — к западу и северо-западу от реки Шандалар;
- вашраи-хоо (Vashraii Khoo);
- бёрч-крикский (деднуу; Denduu) — горы к югу от верховьев Бёрч-Крик;
- переходная группа: флэт-кроуский диалект (вунтут; Vuntut) — среднее течение реки Поркьюпайн;
- восточное наречие:
- арктик-ред-риверский диалект (гвичья; Gwichya) — в дельте реки Маккензи и на восток до реки Андерсон;
- пил-риверский (тетлит; Teetl’it) — в районе реки Пил к западу от низовьев Маккензи;
- верхне-поркьюпайнский — в верховьях реки Поркьюпайн.
Письменность
Письменность языка гвичин — на основе латинского алфавита; в настоящее время используются все его буквы и дополнительно буква Ł; буквы b, p и x используются только в заимствованных словах[5], в то время как буква c используются только в диграфе ch и самостоятельно никогда не встречается[6].
Используются также диакритические знаки:
- назализация помечается огонэком — ą; в старой орфографии для обозначении назализации использовалась точка, которая ставилась под буквой[5];
- низкий тон помечается грависом — à (высокий тон на письме ничем не помечается);
- трема (диерезис) используются, чтобы показать, что два гласных читаются отдельно, а не как дифтонг — ndonyäej «конец»[5].
Фонетика и фонология
Согласные
Согласные звуки языка гвичин (с обозначением МФА):
|
Губные |
Межзубные |
Альвеолярные |
Ретрофлексные |
Палатальные |
Заднеязычные |
Глоттальные |
Передние |
Боковые |
|
Лабиализированные |
Носовые |
Звонкие |
m /m/ |
|
n /n/ |
|
|
|
|
|
|
Глухие |
|
|
nh /n̥/ |
|
|
|
|
|
|
Взрывные |
|
b /p/ |
|
d /t/ |
|
dr /ʈ/ |
|
g /k/ |
gw /kʷ/ |
’ /ʔ/ |
С придыханием |
|
|
t /tʰ/ |
|
tr /ʈʰ/ |
|
k /kʰ/ |
kw /kʷʰ/ |
|
Абруптивные |
|
|
t’ /tʼ/ |
|
tr’ /ʈʼ/ |
|
k’ /kʼ/ |
|
|
Назализованные |
|
|
nd /ⁿd/ |
|
|
|
|
|
|
Аффрикаты |
|
|
ddh /tθ/ |
dz /ts/ |
dl /tɬ/ |
|
j /tʃ/ |
|
|
|
С придыханием |
|
tth /tθʰ/ |
ts /tsʰ/ |
tl /tɬʰ/ |
|
ch /tʃʰ/ |
|
|
|
Абруптивные |
|
tth’ /tθʼ/ |
ts’ /tsʼ/ |
tl’ /tɬʼ/ |
|
ch’ /tʃʼ/ |
|
|
|
Назализованные |
|
|
|
|
|
nj /ⁿdʒ/ |
|
|
|
Фрикативные |
Звонкие |
v /v/ |
dh /ð/ |
z /z/ |
|
zhr /ʐ/ |
zh /ʒ/ |
gh /ɣ/ |
ghw /ɣʷ/ |
|
Глухие |
f /f/ |
th /θ/ |
s /s/ |
ł /ɬ/ |
shr /ʂ/ |
sh /ʃ/ |
kh /x/ |
|
h /h/ |
Аппроксиманты |
Звонкие |
|
|
|
l /l/ |
r /ɻ/ |
y /j/ |
|
w /w/ |
|
Глухие |
|
|
|
|
rh /ɻ̥/ |
|
|
|
|
Гласные
- Краткие:
- a [a];
- e [e];
- i [i];
- o [o];
- u [u].
- Долгие:
- aa [aː];
- ee [eː];
- ii [iː];
- oo [oː];
- uu [uː].
Дифтонги
Имеется 5 дифтонгов: oo, ei, oi, ui и ou[5].
Морфология
Части речи
В языке гвичин выделяются следующие части речи: существительное, местоимения, прилагательное, глагол, наречие, предлог, союз и междометие[6].
Местоимение
Личные местоимения языка гвичин и их склонение[7]
Лицо |
Число |
Падеж |
Слово |
Первое |
Единственное |
Именительный |
si «я» |
Второе |
|
|
nun «ты» |
Третье |
|
|
attun «она/она/оно» |
Первое |
Множественное |
|
nyiwhon «мы» |
Второе |
|
|
ei nyiwhon «вы» |
Третье |
|
|
kuttettun «они» |
Первое |
Единственное |
Родительный |
setsun «мой» |
Второе |
|
|
nyitsun «твой» |
Третье |
|
|
vutsun «его/её» |
Первое |
Множественное |
|
nyiwhotsun «наш» |
Второе |
|
|
ei nyiwhontsun «ваш» |
Третье |
|
|
kotsun «их» |
Первое |
Единственное |
Объективный |
nyit tsut «мне» |
Второе |
|
|
nyit tsut «тебе» |
Третье |
|
|
attun tsut «ему/ей» |
Первое |
Множественное |
|
nyiwhot tsut «нам» |
Второе |
|
|
ei nyiwhot tsun «вам» |
Третье |
|
|
kuttettun tsut «им» |
Существительное
Число
Существительное имеет два грамматических числа: единственное и множественное. Множественное число образуется путём добавления окончаний -nut или -kthut: tinjih «мужчина» — tinjihnut «мужчины».
Некоторые существительные могут быть только в единственном числе — обычно это объекты живой природы: anetsid «пчела», neggoi «лягушка», tutchun «дерево» и т. п.[6]
Прилагательное
Степени сравнения
В языке гвичин имеется 3 степени сравнения прилагательных: обычная, сравнительная и превосходная, которые образуются аналитически, то есть перед прилагательным/наречием или после него ставится слово, обозначающее степень[8]:
- nirzį «хороший» — kwiyendo nirzį «лучше» — irsit tsurt nirzį «самый лучший»;
- chintssi «великолепный» — kwiyendo chintssi «великолепнее» — irsit tsurt chintssi «великолепнейший»;
- kwinttluth «много» — kwinttluth kwiyendo «больше» — kwinttluth «больше всего» и т. п.
Примечания
- McDonald. A Grammar of the Tukudh Language. Yellowknife, N.W.T.: Curriculum Division, Dept. of Education, Government of the Northwest Territories, 1972.
- Firth, William G. 1991. Teetłʼit Gwìchʼin Kʼyùu Gwiʼdìnehtłʼèe Nagwant Trʼagwàłtsàii: A Junior Dictionary of the Teetl’it Gwich’in Language. Department of Culture and Communications, Government of the Northwest Territories. ISBN 978-1-896337-12-8.
- Yukon Native Language Centre (неопр.). ynlc.ca. Дата обращения: 15 марта 2018.
- Ethnologue
- McDonald, 1972, с. 9.
- McDonald, 1972, с. 10.
- McDonald, 1972, с. 12.
- McDonald, 1972, с. 11.
Литература
- Firth, William G., et al. Gwìndòo Nànhʼ Kak Geenjit Gwichʼin Ginjik = More Gwichʼin Words About the Land. Inuvik, N.W.T.: Gwichʼin Renewable Resource Board, 2001.
- Gwichʼin Renewable Resource Board. Nànhʼ Kak Geenjit Gwichʼin Ginjik = Gwichʼin Words About the Land. Inuvik, N.W.T., Canada: Gwichʼin Renewable Resource Board, 1997.
- McDonald, Archdeacon. . — 1972.
- Montgomery, Jane. Gwichʼin Language Lessons Old Crow Dialect. Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 1994.
- Northwest Territories. Gwichʼin Legal Terminology. [Yellowknife, N.W.T.]: Dept. of Justice, Govt. of the Northwest Territories, 1993.
- Norwegian-Sawyer, Terry. Gwichʼin Language Lessons Gwichyàh Gwichʼin Dialect (Tsiigèhchik-Arctic Red River). Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 1994.
- Peter, Katherine, and Mary L. Pope. Dinjii Zhuu Gwandak = Gwichʼin Stories. [Anchorage]: Alaska State-Operated Schools, Bilingual Programs, 1974.
- Peter, Katherine. A book of Gwichʼin Athabaskan poems. College, Alaska: Alaska Native Language Center, Center for Northern Educational Research, University of Alaska, 1974.
- Yukon Native Language Centre. Gwichʼin listening exercises Teetlʼit Gwichʼin dialect. Whitehorse: Yukon Native Language Centre, Yukon College, 2003. ISBN 1-55242-167-8
Ссылки
|
---|
Северные | южно-аляскинские | |
---|
центральные аляско-юконские | |
---|
северо-западные канадские | |
---|
центральные Британской Колумбии | |
---|
другие | |
---|
|
---|
Тихоокеанские[en] | |
---|
Южные | западные | |
---|
восточные | |
---|
равнинные | |
---|
|
---|
Курсивом обозначены мёртвые языки |
|
---|
Официальные языки | |
---|
Языки коренных народов | |
---|
Пиджины и креолы | |
---|
Языки иммигрантов | |
---|
Языки жестов | |
---|
|
---|
Официальные языки |
|
---|
Неофициальные коренные языки | |
---|
Языки жестов | |
---|
Языки иммигрантов | |
---|
На других языках
[en] Gwichʼin language
The Gwichʼin language (Dinju Zhuh Kʼyuu)[5] belongs to the Athabaskan language family and is spoken by the Gwich'in First Nation (Canada) / Alaska Native People (United States). It is also known in older or dialect-specific publications as Kutchin, Takudh, Tukudh, or Loucheux.[6] Gwich'in is spoken primarily in the towns of Inuvik, Aklavik, Fort McPherson, and Tsiigehtchic (formerly Arctic Red River), all in the Northwest Territories and Old Crow in Yukon of Canada.[7] In Alaska of the United States, Gwichʼin is spoken in Beaver, Circle, Fort Yukon, Chalkyitsik, Birch Creek, Arctic Village, Eagle, and Venetie.[8][failed verification]
[es] Idioma gwichʼin
La lengua gwichʼin es la lengua atabascana del pueblo indígena de los gwichʼin.
[fr] Gwichʼin (langue)
Le gwichʼin (Dinju Zhuh Kʼyuu[1] ou Dinjii Zhuʼ Ginjìk[2]), aussi appelé loucheux, est une langue athapascane septentrionale, parlée dans le nord-ouest de l'Amérique du Nord. C'est une des onze langue officielle des Territoires du Nord-Ouest[3],[4], au Canada ainsi qu'en Alaska[5], aux États-Unis. Elle est également parlée au Yukon, au Canada.
- [ru] Гвичин
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии