lingvo.wikisort.org - Langue

Search / Calendar

L’innu-aimun, également appelé innu ou montagnais, est une langue parlée par les Innus, un peuple autochtone de l'Est du Canada. Il s'agit d'une langue polysynthétique[2].

Innu-aimun
Pays Canada
Région Québec, Labrador
Nombre de locuteurs env. 10 000 (2022)
Typologie ordre libre, polysynthétique
Classification par famille
Codes de langue
IETF moe
ISO 639-2 alg[1]
ISO 639-3 moe
Étendue langue individuelle
Type langue vivante

Les Innus habitent dans les régions de la Côte-Nord, le Nord-du-Québec et le Saguenay–Lac-Saint-Jean, au Québec, et au Labrador.

L'innu-aimun, le cri et l'atikamekw forment un continuum linguistique, qui s'étend du golfe du Saint-Laurent jusqu'aux montagnes Rocheuses.

L’innu-aimun est maintenant enseignée dans les institutions tel que le centre de langues à l’Université de Montréal et à l’Institution de Kiuna dans le profil des arts, lettres et communication[3],[4].

Selon Statistique Canada, en 2021, l'innu-aimun est la langue maternelle de 9 490 personnes[5] au Canada. Malgré son nombre de locuteurs relativement élevé comparé à d'autres langues autochtones du Canada, l'innu-aimun est considéré comme étant menacé d'extinction[6].

« Attachez vos enfants » signe en innu-aimun à Nutashkuan au Québec.
« Attachez vos enfants » signe en innu-aimun à Nutashkuan au Québec.

Uniformisation


À la fin des années 1980 et au début des années 1990, un processus d'uniformisation de la langue a été entrepris par différentes organisations.

Cette uniformisation concerne seulement l'écriture et l'orthographe. Elle ne dicte pas la façon dont les mots doivent être prononcés selon les différents dialectes et ne privilégie pas un mot provenant d'un dialecte ou d'un autre.

C'est ainsi qu'un dictionnaire innu-français a été publié en 1991 par Lynn Drapeau[2].


Grammaire


La linguiste Danielle Cyr[7] définit l'innu comme une langue polysynthétique : « On signifie par là que cette langue offre la possibilité de construire des mots si complexes qu'ils incorporent une quantité de sens souvent équivalente à celle qui est contenue dans toute une phrase d'une autre langue, le français par exemple. Ainsi, le mot auass (prononcer « wass »), qui veut dire enfant, prendra différentes significations si on y ajoute des affixes (préfixes, médianes et/ou suffixes) :

L'ordre des mots est relativement libre en innu. Les trois classes de base des mots sont les noms, les verbes et les particules. Les noms présentent deux genres, animé et inanimé, et peuvent porter des affixes indiquant le pluriel, la possession, l'obviation et la localisation. Les verbes sont divisés en quatre classes basées sur leur transitivité : intransitif animé, intransitif inanimé, transitif inanimé et transitif animé. Les verbes peuvent porter des affixes indiquant l'accord (aussi bien avec le sujet ou avec le complément d'objet), le temps, le mode et l'inversion. Deux ensembles différents d'affixes verbaux peuvent être utilisés selon le contexte syntaxique du verbe.


Alphabet


L'alphabet innu comprend 11 consonnes : h, k, kᵘ, m, mᵘ, n, p, sh, ss, t et tsh. Il comprend sept voyelles : a, ā, e, i, ī, u et ū[8].

Consonnes
Lettre h k kᵘ m n p sh ss t tsh
Prononciation /h/ /k/ /kʷ/ /m/ /n/ /p/ /ʃ/ /s/ /t/ /tʃ/
Voyelles longues
Lettre â e î û
Prononciation /a/ /e~ɛ/ /i/ /o/
Voyelles courtes
Lettre a i u
Prononciation /ʌ~ə/ /ɪ~ə/ /o~ʊ~u/

Dialectes


L'innu est une langue parlée dans neuf communautés, dans différents dialectes.

Mashteuiatsh et Pessamit sont deux communautés prononçant le « n » en « l » ; Uin (lui) se dit « uil » dans ces deux réserves innues. Ensuite, il y a Essipit, communauté presque totalement francophone.

Uashat mak et Mani-utenam sont situées à Sept-Îles. Dans ces deux villages séparés par 16 km, on peut déjà trouver quelques différences orales.

Ensuite, il y a Ekuanitshit (Mingan), Nutashkuan, Unamen Shipu (La Romaine) et Pakuashipu (Saint-Augustin), tous parlant avec une forte intonation.

Enfin il y a Matimekush (Schefferville) qui se rapproche du dialecte de Uashat mak Mani-utenam.

Il y a en tout 16 412 Innus, en incluant les deux communautés du Labrador Tshishe-shatshit et Natuashish.

Compte tenu des différences linguistiques entre les Innus de la Côte-Nord et les Pekuakamilnuatsh (Ilnus du Lac-Saint-Jean), la communauté de Mashteuiatsh a adopté en 2004 une langue officielle du nom de « nehlueun ».


Proportion de locuteurs


Les recensements effectués par le gouvernement canadien permettent de se faire une idée sur l'évolution du pourcentage d'innus continuant à pratiquer la langue.

Les chiffres montrent une bonne transmission de la langue à l'exception de la communauté d'Essipit, faible en nombre et francisée depuis longtemps et de Mashteuiatsh où la langue est en voie de disparition au profit du français.

Province
canadienne
Région
administrative
Réserve
indienne correspondante
% population autochtone
de langue maternelle autochtone
% population autochtone
qui utilise le plus souvent
la langue autochtone à la maison
en 2006[9] en 2011[10] en 2016[11] en 2006 en 2011 en 2016
Québec Saguenay-Lac Saint Jean Mashteuiatsh (Pointe-Bleue) 19 15,9 13,3 7,7 5,4 14,2
Côte-Nord Essipit (Les Escoumins) - - - - - -
Pessamit (Betsiamites) 97,2 96,2 97,1 94,9 94,4 97,6
Uashat et Maliotenam 88,7
88,6
85,3
90
75,2

86,8

77,2
76,7
67,3
75,8
80,3

88,5

Ekuantshit (Mingan) 98,8 97,8 95,4 93,9 98.9 99,1
Nutukuan (Natashquan) 98,8 99,4 99,4 94,4 98,3 99,4
Unamen Shipu (La Romaine) 99,5 100 99,5 98,9 99 99,5
Pakuashipi (St-Augustin) 96,5 - 97,7 96,5 - 97,7
Matimekosh et Lac-John 97 98,1 92,2 93,9 97,1 99,1
Nord-du-Québec Kawawachikamach - 96,6 91,6 - 94,9 97,5
Terre-Neuve-et-Labrador Labrador Sheshatshiu - 89,5 82 - 83,2 81,6
Natuashish 91,7 97,2 92,7 91,7 90,4 93,3

L’absence de données pour les réserves d’Essipit et de Pakuashipi s’explique par le fait qu’elles comptaient moins de 250 habitants au moment du recensement. 


Exemples



Extrait d'un texte innu-aimun



Expressions courantes



Conjugaison


Voir

AniméInaniméTraduction
NuapamauNuapatenJe le vois
TshuapamauTshuapatenTu le vois
UapameuUapatamᵘIl le voit
NuapamananNuapatenanNous le voyons (Exclusif)
TshuapamananTshuapatenanNous le voyons (Inclusif)
TshuapamanauTshuapetenauVous le voyez
UapameuatUapatamuatIls le voient

Notes et références


  1. code générique, correspondant aux langues algonquiennes
  2. Yvette Mollen, « Transmettre un héritage : la langue innue », Cap-aux-Diaments, no 85, , p. 21-25 (ISSN 1923-0923).
  3. « Innu - Centre de langues - Université de Montréal », sur centre-de-langues.umontreal.ca (consulté le ).
  4. (en) « DEC Arts, Lettres et Communication | Collège Kiuna », sur kiuna-college.com (consulté le ).
  5. Statistique Canada, « Langues maternelles selon la géographie, Recensement de 2021 », sur statcan.gc.ca, (consulté le ).
  6. (en) « Montagnais », sur Ethnologue (consulté le ).
  7. Yvette Mollen, « Transmettre un héritage : la langue innue », Cap-aux-Diamants : la revue d'histoire du Québec, n° 85, , p. 21-25 (lire en ligne)
  8. « Montagnais (Innu-Aimun) », sur Omniglot (consulté le ).
  9. « Profil de la population autochtone de 2006 », sur statcan.gc.ca (consulté le ).
  10. « Profil de la population autochtone de l'ENM, 2011 », sur statcan.gc.ca (consulté le ).
  11. Statistique Canada Gouvernement du Canada, « Profil de la population autochtone, Recensement de 2016 », sur statcan.gc.ca, (consulté le ).

Voir aussi


Sur les autres projets Wikimedia :

Wikipédia en innu-aimun dans l'Incubateur de Wikimedia.

Bibliographie


Ouvrages :

Articles :


Articles connexes



Liens externes



На других языках


[en] Innu-aimun

Innu-aimun or Montagnais is an Algonquian language spoken by over 10,000 Innu[3] in Labrador and Quebec in Eastern Canada. It is a member of the Cree–Montagnais–Naskapi dialect continuum and is spoken in various dialects depending on the community.

[es] Innu-aimun

Innu-aimun, Innu o Montagnais es una lengua algonquina hablada por más de 10.000 Innu en Labrador y Quebec al este de Canadá . Es miembro del continuo de dialectos Cree –Montagnais– Naskapi y se habla en varios dialectos dependiendo de la comunidad.
- [fr] Innu-aimun

[it] Lingua innu

La lingua innu o innu-aimun o montagnais appartiene alla famiglia linguistica algonchina ed è parlata da circa 11000 persone, di etnia Innu, in Labrador e Quebec nel Canada orientale. Fa parte del gruppo delle lingue cree e, a seconda della comunità, ne esistono vari dialetti.

[ru] Монтанье-наскапи (язык)

Монтанье́-наска́пи (другие названия: инну, инну-аймун) — язык канадских индейцев инну, принадлежащий алгонкинской подсемье алгской семьи языков.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии