lingvo.wikisort.org - Langue

Search / Calendar

Le malais de Manado, que certains auteurs appellent aussi manadonais, est une forme de malais parlée dans la ville de Manado et sa région, dans la province de Sulawesi du Nord, dans l'île de Sulawesi en Indonésie. La langue est localement appelée Bahasa Manado (en français : « langue de Manado »). Les linguistes l'appellent également « malais de Minahasa », du nom de la population qui l'utilise.

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références »

En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?

Cet article est une ébauche concernant une langue et l’Indonésie.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Malais de Manado
Bahasa Manado (xmm)
Pays Indonésie
Région Sulawesi du Nord
Nombre de locuteurs Langue maternelle : 850 000 (2001)[1]
Classification par famille
  • - langues austronésiennes
    • - langues malayo-polynésiennes
      • - langues malayo-polynésiennes occidentales (polyphylétique)
        • - langues malayo-sumbawiennes
          • - langues malaïques
Étendue individuelle
Type vivante

Le malais de Manado comprend de nombreux mots portugais et néerlandais, ainsi que de nombreux emprunts au langues minahasanes, et plus récemment ,au Bahasa Indonesia (Indonésien), et à l' Anglais.


Accent tonique


Il est en général marqué sur l'avant-dernière syllabe :

Accent tonique sur l'avant-dernière syllabe
Malais de Manado Français
kaderachaise
stengamoitié
doiargent

Toutefois, dans de nombreux mots, l'accent tonique est marqué sur la dernière syllabe :

Accent tonique sur la dernière syllabe
Malais de Manado Français
butulexact, correct, vrai
tolorœuf
sabongsavon

Finales


Les finales nasales de l'indonésien /m/ et /n/ sont remplacées par le groupe « ng » :

Finales
Indonésien Malais de Manado Français
makanmakangmanger
jalanjalangaller, marcher
siramsirangarroser

Pronoms



Personnels


Pronoms personnels
Personne Indonésien Malais de Manado
1re personne du singuliersayakita
1re personne du plurielkamitorang
2e personne du singulierandangana
2e personne du plurielkalianngoni
3e personne du singulierdiadia
3e personne du plurielmerekadorang

Possessifs


Le possessif est formé en intercalant le mot pe entre le possesseur et le possédé.

Pronoms possessifs
Français Malais de Manado
Mon amikita pe tamang / ta pe tamang
Ton amingana pe tamang / nga pe tamang
Son livredia pe buku / de pe buku
Ce livre est à vousini ngoni pe buku

Adverbes


Adverbes
Français Malais de Manado
Pourquoikyapa?
di mana?
Quisapa?
Lequel,
laquelle,
lesquels(le)s
tu mana?

Aspect


Pour marquer l'aspect accompli, on peut placer ada il y a ») avant le verbe. Exemples :


Préfixes


Le préfixe indonésien ber- devient ba-
Indonésien Malais de Manado Français
berjalanbajalang[2]marcher
berenangbarenangnager
bertelurbatolorpondre
Le préfixe indonésien me- devient ma-
Indonésien Malais de Manado Français
mengailmangaelpêcher à l'hameçon
menarimanaridanser
mencarimancarichercher
memasakmamasacuire
menangismanangispleurer.
Le préfixe indonésien ter- devient ta-
Indonésien Malais de Manado Français
tasonoendormi
terjatuhtajatung[2]tombé
tergosoktagosofrotté

Abréviations


De nombreux mots malais ou indonésiens sont abrégés :


Mots de Malais de Manado empruntés à d'autres langages


En conséquence de la colonisation de Sulawesi par les Néerlandais et les Portugais, de nombreux mots proviennent de ces deux langues.

Emprunts
Indonésien Standard Malais de Manado Langue d'origine
kursikaderaPortugais (cadeira)
penyututurugaPortugais (tartaruga)
tenggorokangargantangPortugais (garganta)
saputanganlensoPortugais (lenço)
garpuvorkNéerlandais (vork)
nenekomaNéerlandais (oma)
kakekopaNéerlandais (opa)
pamanomNéerlandais (oom)
bibitanteNéerlandais (tante)

Emprunts à l'indonésien


Plusieurs mots sont empruntés à l'indonésien standard :


Notes et références


  1. Ethnologue [xmm].
  2. Noter la nasale finale devenue « ng ».

Voir aussi



Liens externes



Bibliographie



На других языках


[en] Manado Malay

Manado Malay, or simply the Manado language, is a creole language spoken in Manado, the capital of North Sulawesi province in Indonesia, and the surrounding area. The local name of the language is bahasa Manado, and the name Minahasa Malay is also used,[2] after the main ethnic group speaking the language. Since Manado Malay is used primarily for spoken communication, there is no standard orthography.
- [fr] Malais de Manado



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии