lingvo.wikisort.org - Langue

Search / Calendar

Le percheron est un dialecte parlé dans le Perche qui fait partie de la langue d'oïl et plus particulièrement du français central.

Cet article est une ébauche concernant une langue.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

percheron
percheron
Pays France
Région Perche
Typologie SVO
Classification par famille

Caractéristiques


Pour Achille Genty, l'idiome percheron serait un reste de la première langue d'oïl (antérieure à celle du XIe siècle) rajeunie ou déformée par le normand. Cependant, les recherches plus récentes[1] montrent que le percheron, y compris celui parlé dans la partie normande du Perche, ne présente aucune des caractéristiques principales du normand mais, au contraire, ces différences le relient au groupe du français central.

Exemples
percheronnormand méridionalnormand septentrional
chat chat cat
manger manger maungî / mangier
cinq cinq chinq
arêtes érêtes érêtes
poésson (poisson) peîçon peîchon

En outre, les termes d'origine norroise propres au normand en sont absents, tels :


Exemple


La Grenouille et le bœuf, libre adaptation par P. Genty (1770 - 1821) d'après La Fontaine, La Grenouille qui voulait se faire aussi grosse que le Bœuf, Livre I, fable 3.

percheron français

Ein jouo, neun' jun' guernaoude
Ou pû grouss' com ein eu,
Vut neun beu
Si pôrri graes, si tan dodeu,
Qu'i n'ein fsion vramein ptit sa blaoude:
C'éta neune meingé du baon Duieu.

Aou coup (i féllion qu'o feût saoule),
Aou coup, lao vlao qu'o s'teruaillain,
Qu'o s'einflain, qu'o s'eintribouillain;
jémais n-aon ao rein veu d'pu droule.

-"J'sis grouss' com li", qu'o fsion,
"Pu grouss'.." - Pâ co, créeteure
Liée roponnut d-dein lao vaerdure
Neun' pu vieul' guernaoud' qui guichion
-"M'y vlao." - "Pâ co." - Lao fouttu béte
N-ein feit tan é tan ao sao téte
Qu'o finit pa s'rump tout' lao piau;
S'keruit lao pans', é chut dein l'iau.

Trebain qui vlion maignai lao pleume
Frain miéx, com mai, d'batti l'einclume.
J'n'ein s'on pa loun, ma çao n'fson rein:
Aou mains c'quo j'fom, aj eul fom bein.

Un jour, une jeune grenouille,
grosse au plus comme un œuf,
Vit un bœuf
Si "pourri" gras, tellement dodu,
Qu'il en faisait, ma parole, craquer sa culotte.
C'était un manger digne du bon Dieu.

Aussitôt (il fallait qu'elle fût ivre),
Aussitôt la voilà qui se travaille,
Qui s'enfle, qui se gonfle de vent;
Jamais on ne vit rien de plus singulier.

-"Je suis grosse comme lui", faisait elle,
-"plus grosse.." - "Pas encore ma fille",
lui répondit de dedans la verdure,
Une grenouille plus âgée qui souriait.
-"M'y voilà!" - "Pas encore." - La triple bête
en fit tant et tant à sa tête
Qu'elle finit par se rompre toute la peau;
Se creva la panse et tomba dans l'eau.

Certains qui veulent manier la plume
Feraient mieux, comme moi, de battre l'enclume.
Je n'en sais pas long, mais cela ne fait rien:
Au moins, ce que je fais, je le fais bien.


Bibliographie



Notes et références


  1. René Lepelley, La Normandie dialectale, Presses universitaires de Caen 1999.
  2. Walther von Wartburg, Hans-Erich Keller, Robert Geuljans, Bibliographie des dictionnaires patois galloromans (1550-1967), Librairie Droz, 1969.

Voir aussi



Liens internes



Lien externe





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии