La lingua bielorussa (nome nativo: беларуская мова - biełaruskaja mova, [bʲe̞laˈruskaja ˈmɔva]) è una lingua slava orientale parlata in Bielorussia e nelle zone limitrofe. Il nome è composto dall'aggettivo ruskaja (in cirillico руская) = "rutena", e dal prefisso bieła- (in cirillico бела) = "bianca".
|
Questa voce o sezione sull'argomento lingue è priva o carente di note e riferimenti bibliografici puntuali.
|
Bielorusso Беларуская (Biełaruskaja) | |
---|---|
Parlato in | Bielorussia Polonia Ucraina Russia Lettonia Lituania |
Regioni | Europa orientale |
Locutori | |
Totale | 8 milioni |
Altre informazioni | |
Scrittura | alfabeto cirillico bielorusso (ufficiale), alfabeto łacinka, alfabeto arabo bielorusso |
Tipo | SVO flessiva |
Tassonomia | |
Filogenesi | Lingue indoeuropee Lingue slave Lingue slave orientali Bielorusso |
Statuto ufficiale | |
Ufficiale in | Unione Russia-Bielorussia Bielorussia Polonia (12 distretti) |
Codici di classificazione | |
ISO 639-1 | be
|
ISO 639-2 | bel
|
ISO 639-3 | bel (EN)
|
Glottolog | bela1254 (EN)
|
Linguasphere | 53-AAA-eb
|
Estratto in lingua | |
Dichiarazione universale dei diritti umani, art. 1 Усе людзі нараджаюцца свабоднымі і роўнымі ў сваёй годнасці і правах. Яны надзелены розумам і сумленнем і павінны ставіцца адзін да аднаго ў духу брацтва. | |
Traslitterazione Usie ludzi naradžajucca svabodnymi i roŭnymi ŭ svajoj hodnasci i pravach. Jany nadzieleny rozumam i sumlennem i pavinny stavicca adzin da adnaho ŭ duchu bractva. | |
bielorusso parlato in maggioranza bielorusso parlato in minoranza | |
Manuale |
Secondo Ethnologue[1], il bielorusso è parlato complessivamente da quasi 8 milioni di persone, la maggior parte delle quali vive in Bielorussia, dove nel 2001 si contavano 6,72 milioni di locutori. Fuori dalla Bielorussia le comunità linguistiche più numerose si trovano in Ucraina (276 000 locutori nel censimento del 2001) e in Polonia (220 000 nel 2001). La lingua è attestata anche in altri Stati ex-sovietici.
Il bielorusso è lingua ufficiale in Bielorussia[2].
La lingua bielorussa appartiene al sottogruppo orientale delle lingue slave[1] ed è imparentata con il russo e l'ucraino.
Le caratteristiche fonetiche più importanti del bielorusso sono:
Traslitterazione | Lettera cirillica | Alfabeto fonetico internazionale | Definizione IPA | Pronuncia approssimata | Esempio |
r(') | р(ь) | [r(ʲ)] | alveolare polivibrante | arena | krok (крок) – passo |
s(') | с(ь) | [s(ʲ)] | fricativa alveolopalatale sorda | simile a sci | s'njeh (сьнег) – neve |
z(') | з(ь) | [z(ʲ)] | fricativa alveolopalatale sonora | simile a gigolot (fr.) | z'mjena (зьмена) – cambiare |
dz(') | дз(ь) | [ʣ(ʲ)] | affricata alveolo-palatale sonora | simile a adieu (fr.) | dz'muc' (дзьмуць) – soffiare |
c(') | ц(ь) | [ʦ(ʲ)] | affricata alveolo-palatale sorda | simile a Mathieu (fr.) | c'vik (цьвік) – chiodo |
dž | дж | [ʤ] | affricata postalveolare sonora | giara | uradžaj (ураджай) – raccolto |
ž | ж | [ʒ] | fricativa postalveolare sonora | garage (fr.) | žach (жах) - orrore |
č | ч | [ʧ] | affricata postalveolare sorda | ciocco | čas (час) – tempo |
n(') | н(ь) | [nʲ] | nasale palatale | simile a gnomo | kon' (конь) – cavallo |
ch | х | [x] | fricativa velare sorda | Bach (ted.) | chor (хор) – coro |
ŭ | ў | [w] | semivocale labiovelare | uomo | daŭ (даў) – dare |
Ci sono sei casi[1]:
Per i sostantivi esistono le seguenti declinazioni:
I sostantivi irregolari (вока "occhio", вуха "orecchio") subiscono mutamenti specifici nel corso della declinazione.
In bielorusso ci sono otto tipi di pronomi:
Il principale sistema di scrittura del bielorusso è l'alfabeto cirillico locale (che si distingue per la presenza della lettera Ў), ufficiale in Bielorussia[1]; tra gli altri sistemi di scrittura, si usa spesso la łacinka, una variante autoctona dell'alfabeto latino con forti influenze polacco-lituane (qui l'originale lettera Ў è traslitterata Ŭ).
Come curiosità storico-linguistica, può essere menzionato l'uso in passato, da parte di qualche comunità tartara risalente ai tempi delle invasioni mongolo-tartare, di una versione dell'alfabeto arabo nota come alfabeto arabo bielorusso.
Si possono trovare più informazioni sugli alfabeti bielorussi qui. Era la lingua principale del Granducato di Lituania.[non chiaro]
La prima variante dell'ortografia del bielorusso moderno fu elaborata da Branislaŭ Taraškievič all'inizio del XX secolo, ma fu nel 1933 sostituita dall'attuale versione fortemente influenzata dal russo. La standardizzazione di Taraškievič sopravvive ancora oggi, tra intellettuali e membri della diaspora, con il nome di ortografia classica o (informalmente ma più comunemente) taraškievica.
Lettere maiuscole | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А · Б · В · Г · Д (ДЖ · ДЗ) · Е · Ё · Ж · З · І · Й · К · Л · М · Н · О · П · Р · С · Т · У · Ў · Ф · Х · Ц · Ч · Ш · Ы · Ь · Э · Ю · Я | ||||||||||||
Lettere minuscole | ||||||||||||
а · б · в · г · д (дж · дз) · е · ё · ж · з · і · й · к · л · м · н · о · п · р · с · т · у · ў · ф · х · ц · ч · ш · ы · ь · э · ю · я |
Inoltre si usa l'apostrofo tra una consonante e la seguente vocale debole (iotizzata) (е, ё, ю, я) per indicare che la consonante precedente non viene palatalizzata e che la vocale viene pronunciata allo stesso modo che in inizio di parola. Nella łacinka questa funzione viene svolta dalla lettera 'j'. Si compari: "Сям'я" vs "Siamja" (Da notare: due modi differenti di esprimere la lettera 'я').
Prima del 1933, oltre alla "Г, г", l'alfabeto cirillico bielorusso possedeva la lettera "Ґ, ґ". Alcuni studiosi bielorussi sostengono l'opinione di restaurare l'uso della lettera, ma la questione non è ancora stata affrontata ufficialmente in Bielorussia.
Aa Bb Cc Ćć Čč Dd (DŽdž DZdz) Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm Nn Ńń Oo Pp Rr Ss Śś Šš Tt Uu Ŭŭ Vv Yy Zz Źź Žž
Nel 2000 sono state fissate in Bielorussia le regole di traslitterazione nell'alfabeto latino.
Peculiarità principali:
Questa traslitterazione si avvicina all'alfabeto łacinka ma differisce abbastanza da esso. Si compari: Магілёў (cirillico), Mahilëŭ (traslitterazione scientifica), Mahiloŭ (łacinka), Mahilioŭ (traslitterazione ufficiale).
Alcuni esempi:
Mesi dell'anno
italiano | bielorusso | translitterato |
---|---|---|
gennaio | студзень | studzjen' |
febbraio | люты | ljuty |
marzo | сакавік | sakavik |
aprile | красавік | krasavik |
maggio | травень | travjen' |
giugno | чэрвень | červjen' |
luglio | ліпень | lipjen' |
agosto | жнівень | žnivjen' |
settembre | верасень | vjerasjen' |
ottobre | кастрычнік | kastryčnik |
novembre | лістапад | listapad |
dicembre | снежань | snježan' |
Altri progetti
Controllo di autorità | Thesaurus BNCF 46374 · LCCN (EN) sh85018438 · GND (DE) 4124742-5 · BNF (FR) cb12050272w (data) · J9U (EN, HE) 987007293790205171 · NDL (EN, JA) 00562862 |
---|
Portale Bielorussia | Portale Linguistica |