lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Сие (англ. Sie (Sye)), или эроманга (Erromangan), — основной язык, на котором говорят на острове Эроманга (англ. Erromango), принадлежащем Вануату. Другие языки острова Эроманга считаются вымершими.

Сие (эроманга)
Самоназвание Sye
Страны Вануату
Регионы Тафеа
Общее число говорящих 1900 чел. (2001)
Классификация
Категория Языки Океании

Австронезийская семья

Малайско-полинезийская надветвь
Восточно-малайско-полинезийская зона
Океанийская подзона
Южноокеанийские языки
Южновануатские языки
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 erg
WALS err
Ethnologue erg
IETF erg
Glottolog siee1239

Генетическая информация


Язык сие относится к южновануатской ветви южноокеанийской подгруппы малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи языков. На нём говорит чуть менее двух тысяч человек на острове Эроманга, одном из крупнейших островов, входящих в состав Вануату.


Социолингвистическая информация


По данным Ethnologue[1], в 2001 году у сие было 1900 носителей. Несмотря на относительно большую площадь острова Эроманга (887 км²), жителей на нём не так много. Раньше остров был более богат лингвистически, однако остальные языки перестали звучать на нём. Возможно, очень похожие на них сохранились на соседнем острове Танна.

В 19 веке из-за сильного сокращения численности населения острова Эроманга произошла перестройка языковой картины.

Язык сейчас скорее однороден, на разных концах острова наблюдаются небольшие различия.


Типологическая характеристика



Тип выражения грамматических значений


Сие — синтетический язык, в нём широко развита глагольная префиксация и аффиксация вообще.

[Crowley 1998: 128]

Kem-nompurac-lap.

2SG:PRES-MR:work-CONT

'You are still working.'

Некоторые категории, например, категория определённости, выражены частицами. Таких сильно меньше, чем глагольных категорий, выраженных аффиксами.

[Crowley 1998: 144]

Yocotuchi (<yaco-etu-ocdh-i) hai neteme

1SG:RECPAST-NEG-BR:see-CONST INDEF person

'I didn’t see anybody'


Характер границы между морфемами


Поскольку сие разрешает многие кластеры согласных, часто морфемные швы остаются нетронутыми.

[Crowley 1998: 120]

Kole-hac m-n-omonki hai nunau.

1PL.INCL:FUT-ascend and-ClT-drink INDEF tea

'Let’s go up and drink some tea.'

На некоторых морфемных швах происходят сандхи и местами частичная фузия, поэтому язык находится в переходной стадии между агглютинативным и фузионным характерами морфемных границ.

[Crowley 1998: 144]

Yocotuchihai (<yaco-etu-ocoh-i-hai) neteme.

1SG:RECPAST-NEG-BR:see-CONST-EMPH person

'I didn't see the person at all'


Локус маркирования



В посессивной именной группе

В зависимости от способа будет разный ответ про маркирование: неясно какое (частица) для свободных существительных (free nouns), вершинное для связанных существительных (bound nouns).

В сие есть два способа выразить посессивность.

Со свободными существительными: с помощью частиц en, hen, ihen (активное неотчуждаемое), iran (удалённое неотчуждаемое). Разница между первыми тремя не выяснена, в речи чаще употребляет более короткая из них. Порядок слов: обладаемое, маркер, обладатель. Поскольку со связанными существительными маркирование вершинное, можно предположить, что частицы en, hen, ihen, iran относятся к обладаемому, хотя вершинное маркирование в языках встречается реже, чем зависимостное.

[Crowley 1998: 172]

nimo en natmonuc

house POSS chief

'the chief’s house'

nimo ihen ovatmonuc

house POSS PL:chief

'the chiefs’ house'

netpolu iran nompcahi

stomach POSS pig

'the pig’s (removed) stomach'

Со связанными существительными: посессор расположен сразу после вершины, на обладаемом показатель посессивности.

[Crowley 1998: 172—173]

nompu-n natmonuc

head-CONST chief

'the chief’s head'

noru-n retpu-g meveh

hand-CONST wife-1SG right

'my wife’s right hand'


В предикации

В сие есть как вершинное, так и нулевое маркирование в предикации: лицо и число субъекта и прямого объекта кодируются в глаголе, в то время как косвенный объект не кодируется в глаголе и не имеет на себе показателей синтаксической роли.

Субъект кодируется кумулятивно с временными категориями. За это отвечает глагольный префикс.

[Crowley 1998: 77-78]

c-aruvo

3SG:RECPAST-BR:sing

'(s)he has just sung'

yam-ovy-aruvo

1SG:DISTPAST-BR:DESID-BR:sing

'I wanted to sing'

[Crowley 1998: 201]

Ovon kuri nduchi (<ndu-ocoh-i) hai sanwis nmah.

PL dog 3PL:DlSTPAST-BR:see-CONST INDEF wild.boar big

'The dogs saw a big wild boar.'


Тип ролевой кодировки в предикации


Поскольку подлежащее одноместного глагола кодируется там же, где и подлежащее двуместного глагола, ролевая кодировка аккузативная.

[Crowley 1998: 205]

Ovoteme ndu-taru itnohog.

PL:person 3PL:DlSTPAST-BR:think very.much

'The people thought very much.'

[Crowley 1998: 201]

Nompcahi y-omol.

pig 3SG:DlSTPAST-BR:fall

'The pig fell down.'

[Crowley 1998: 201]

Ovon kuri nduchi (<ndu-ocoh-i) hai sanwis nmah.

PL dog 3PL:DlSTPAST-BR:see-CONST INDEF wild.boar big

'The dogs saw a big wild boar.'


Базовый порядок слов


Базовый порядок слов — SVO.

[Crowley 1998: 201]

Ovon kuri nduchi (<ndu-ocoh-i) hai sanwis nmah.

PL dog 3PL:DlSTPAST-BR:see-CONST INDEF wild.boar big

'The dogs saw a big wild boar.'


Интересные факты


Разрешённые трёхфонемные междуморфемные кластеры
ɣ n ŋ l r w y
mp + + + + + + +
nt - - - - + - -
ŋk - - - + + - -
nr - - + - - + -


[Crowley 1998: 181]

savi enyau

picture POSS:1SG

'my picture (of something)'

savi ira-g

picture POSS:1SG

'my picture (that is a picture of me)'

nompu-m 'your head', nimo enogkik 'your house'. [Crowley 1998: 66]

/arap-arap/ 'get.dark-REDUP' > /aravarap/ 'begin to get dark', /tantop/ 'long' > /tantoptantop/ 'very long', /ilar/ 'shine' > /ilarilar/ 'shine brightly'. [Crowley 1998: 34]

В некоторых же нет внутреннего показателя для объекта. Границу между этими глаголами не удаётся провести ни по семантическим, ни по фонологическим критериям.

Possesive Object Suffixes [Crowley 1998: 123—124]

kokwo-natovni-nd

1DL.lNCL:FUT-MR:name-3PL

'we will name them'

Из-за этого в 3 лице единственного числа есть неоднозначность: можно читать как с рефлексивом, так и с прямым дополнением

[Crowley 1998: 126]

Yochi (<yi-ocoh-i).

3SG:DISTPAST-BR:see-3SG

'(S)he saw himself/herself.'

'(S)he saw him/her.'

[Crowley 1998: 190]

Y-etipe iror.

3SG:DlSTPAST-BR:appoint 3PL

'(S)he appointed them.'


Список сокращений


PRES — present

MR — modified root

CONT — continuative

SG — singular

RECPAST — recent past

NEG — negative

BR — basic root

CONST — construct suffix

INDEF — indefinite

PL — plural

INCL — inclusive

FUT — future

ClT — citation root

EMPH — emphatic

POSS — possessive constituent

DISTPAST — distant past

DESID — desiderative

DAT — dative

DL — dual

IMP — mperative

REDUP — reduplication

1, 2, 3 — показатели лица


Примечания


  1. Язык сие на сайте Ethnologue. Дата обращения: 16 ноября 2019. Архивировано 30 октября 2019 года.

Литература



Дополнительная литература



На других языках


[en] Erromanga language

Erromangan, or Sie (Sye), is the primary language spoken on the island Erromango in the Tafea region of the Vanuatu islands. The other Erromanga languages are either moribund or extinct. Although the island is quite large (887 km²), the total number of speakers of Erromango is estimated at around 1900.

[fr] Sie

Le sie (ou sye, ou encore erromanga) est une langue océanienne parlée dans l’île d’Erromango, au sud du Vanuatu.
- [ru] Сие



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии