lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Тайша́ньский диале́кт (тайш. hɔi˨san˧wa˧˨˥) — диалект языка юэ, близкородственный кантонскому диалекту. Распространён на юге Гуандуна, особенно много носителей в окрестностях города Тайшань. С середины до конца XIX века тайшаньский был самым распространённым китайским говором в среде китайских иммигрантов в Северную Америку, в США став на некоторое время лингва франка среди китайской диаспоры[1]. Не имеет официального статуса ни в одном регионе.

Тайшаньский диалект
Самоназвание кит. трад. 台山話, упр. 台山话, пиньинь Táishānhuà, палл. тайшаньхуа
Регионы Регионы Китая (запад и юг Гуандуна, Дельта Жемчужной реки, Хайнань), Гонконг, США (Калифорния и Нью-Йорк), Канада, Вьетнам
Общее число говорящих 1—2 миллиона
Классификация
Категория Языки Евразии

Сино-тибетская семья

Китайская ветвь
Юэская группа
диалекты сыи[en]
ISO 639-6 tisa
Glottolog tois1237
Тайшаньский диалект
традиционный китайский: 臺山話
упрощённый китайский: 台山话

Название


Первые исследователи называли этот диалект «ллиньненьским» или синьнинским (кит. трад. 新寧)[2]. Синьнин был переименован в Тайшань в 1914 году, и с тех пор в лингвистических работах он называется «тайшаньским» (название основано на произношении на литературном языке путунхуа[3][4][5][6][7][8]. Кроме того используются также названия «тойшаньский» (Почтовая служба США[9], Defense Language Institute[en][10] и перепись населения США 2000 года[11]; термины «тойшань», «тойсаньский» и «тойсаань» основаны на кантонском произношении и также часто встречаются в лингвистической и нелингвистической литературе[12][13][14][15]; «хойсаньский» — термин, основанный на местном произношении; обычно в опубликованной литературе он не используется[16].

При англификации данные термины часто получают суффикс «-ese»: Taishanese, Toishanese, Toisanese. Среди них наиболее часто используются Taishanese и Taishan dialect[17][18]. Термин Hoisanese редко используется в печатных изданиях, однако встречается в Интернете[19][20].

Другой термин для этого говора — «сыи́» (Siyi, Seiyap, Szeyap, Szeyup иер. 四邑, кант.-рус. сэйяп), который означает «четыре уезда» (в рамках более раннего территориального деления; под ними подразумевают Тайшань, Кайпин, Эньпин и Синьхуэй). В 1983 году в округ Цзянмэнь добавили пятый уезд, Хэшань, и термин «Сыи» в качестве обозначения региона стал анахронизмом.


История


Тайшаньский диалект появился в окрестностях Тайшаня, представляет собой либо единый говор, либо группу близкородственных взаимопонятных наречий, распространённых в Сыи.

Большое количество тайшаньских иммигрантов путешествовали по всему миру, и с середины XIX по конец XX века Тайшань был главным источником китайских переселенцев в Северную Америку — около 1,3 миллиона иммигрантов имеют тайшаньские корни[21]. До подписания закона об иммиграции 1965 года[en], который вызвал новые потоки иммигрантов, тайшаньский был доминирущим диалектом в американских[en] и канадских[en] чайна-таунах[22].

Тайшаньский до сих пор используется во многих чайна-таунах, включая чайна-таун в Сан-Франциско, в Окленде[en], Лос-Анджелеса[en], Манхэттене, Бостоне[en], Ванкувере[en], Торонто[en] и Монреале[en] пожилыми иммигрантами и их детьми, однако его активно вытесняет престижный кантонский диалект и путунхуа.


Отношение к кантонскому


Тайшаньский — диалект языка юэ, как и кантонский, но носители кантонского с трудом понимают тайшаньцев[5][23]. Фонетика тайшаньского очень похожа на кантонскую, так как они развились из общего предка. Как и в других диалектах юэ, тайшаньское произношение может сильно отличаться от кантонского, и, несмотря на то, что Тайшань находится всего в 97 км от Гуанчжоу, он отдалён от кантонского (гуанчжоуского диалекта) из-за множества рек[24], затруднявших сообщение между регионами. Так как кантонский является лингва франка в Гуандуне, почти все носители тайшаньского (а также чаошаньского, миньнаьского и хакка) его понимают, так же, как и путунхуа — единственный разрешённый язык обучения за пределами регионов национальных меньшинств.

Примером отличий между тайшаньским и кантонским является использование глухого альвеолярного латерального спиранта [ɬ][25][26]: иероглиф 三 (число «три») читается са:м1 по-кантонски и лха:м2 по-тайшаньски.


Тоны


Тайшаньский — тоновый язык с пятью лексическими тонами, унаследованными от старокитайского[источник не указан 3262 дня]. Тоны описываются как «высокий, средний, низкий, средний падающий и низкий падающий»[4], по крайней мере в одном наречии тайшаньского предпоследний тон слился с последним[27]. Тональные сандхи[en] отсутствуют[9].

Тон Контур тона[28] Пример Изменённый тон Нотация Чжао Тон в кантонском
В открытых слогах и слогах с сонорными В закрытых слогах на -p, -t, -k
высокий ˥ (55) hau˥ 口 (рот) - - 2 (陰上) 1 (上入)
средний ˧ (33) hau˧ 偷 (красть) средний восходящий ˧˥ (35) 1 (陰平), 3 (陰去) 3 (中入)
низкий ˨ или ˩ (22 or 11) hau˨ 頭 (голова) низкий восходящий ˨˥ (25) 4 (陽平)
средний падающий ˧˩ (31) hau˧˩ 皓 (яркий) средний нисходяще-восходящий ˧˨˥ (325) 6 (陽去) 6 (陽入)
низкий падающий ˨˩ (21) hau˨˩ 厚 (толстый) низкий нисходяще-восходящий ˨˩˥ (215) 5

В тайшаньском имеется четыре биньямных тона[en]: средний и низкий восходящие, средний и низкий нисходяще-восходящие. Они появляются в результате некоторых морфологических процессов (например, при постановке местоимений во множественное число) и могут быть сочтены тональной морфемой (плавающим тоном[en]), добавляемой к низкому, среднему, низкому и среднему падающим тонам[7][27][29][30]. В конце восходящих тонов часто звук становится даже выше, чем в высоком тоне, что служит одним из аргументов за увеличение количества градаций высоты для тайшаньского[4]. Биньямные тоны могут менять значение слова, и поэтому отличаются от сандхи, которые не меняют значений[3]. Пример изменения — /tʃʰat˧˧/ 刷 (тереть, чистить) и /tʃʰat˨˩˥/ 刷 (щётка), 城 /siaŋ˨/ (город) и 城 /siaŋ˨˥/ (город Тайчэн), 月 /ŋut˧˩/ (месяц) и 月 /ŋut˧˨˥/ (луна)[31].


Письменность


Тайшаньский записывается китайскими иероглифами, на письме используются грамматика и лексика из путунхуа. У многих разговорных тайшаньских слов нет иероглифической записи, как не существует стандартной романизации данного говора.

Звук, который в международном фонетическом алфавите обозначен как [ɬ] также не имеет стандартной романизации; обычно используется либо диграф «lh» (по аналогии с тотонакскими, чикасавским и чоктавским), либо «hl» (как в коса и зулу), или «ll», как в валлийском. Существуют и другие варианты записи.

Нижеприведённая таблица содержит примеры местоимений множественного числа, которые в тайшаньском образовываются изменением тона[24] в нём, кантонском и путунхуа.

Значение Тайшаньский Кантонский Путунхуа
transliteration МФА
я (мы) ngoi (呆) [ŋɔɪ] ngo5 dei6 (我地) wǒmen (我们)
вы niek (聶) [nɪɛk] nei5 dei6 (你地) nǐmen (你们)
они kiek (劇) [kʰɪɛk] keoi5 dei6 (佢地) tāmen (他们)

Примечания


  1. (Yang 1999)
  2. (Don 1882)
  3. (Chen 2000)
  4. (Cheng 1973)
  5. Кантоноговорящие понимают около 30 % тайшаньской речи (Szeto 2000)
  6. (Yiu 1946)
  7. (Yu 2007)
  8. (Anderson 1978)
  9. (Lee 1987)
  10. (Defense Language Institute 1964)
  11. Language code list (недоступная ссылка). United States Census, 2000. University of Michigan Library. Архивировано 27 июня 2003 года.
  12. (Hom 1983)
  13. (Light 1986)
  14. (McCoy 1966)
  15. (Hom 1987)
  16. Glottolog 2.3. // Website Glottolog.org (1996). Дата обращения: 20 января 2017. Архивировано 28 октября 2019 года.
  17. (Him 1980)
  18. (Hsu 2000)
  19. Taishan (Hoisanese Sanctuary) Архивная копия от 19 июля 2011 на Wayback Machine from asianworld.pftq.com
  20. (Chung 2007)
  21. Taishan International Web (недоступная ссылка). Дата обращения: 15 августа 2013. Архивировано 10 июня 2008 года.
  22. Хотя Акт об исключении китайцев был частично отменён в 1943 году законом Магнусона[en], в страну допускалось лишь количество мигрантов. равное 2 % от уже живущих в стране китайцев (Hsu 2000)
  23. (Ma & Cartier 2003)
  24. (Ramsey 1987)
  25. (Ladefoged & Maddieson 1996)
  26. (Pulleyblank 1984)
  27. (Wong 1982)
  28. Используется нотация Чжао Юаньжэня, где тон обозначается двумя цифрами, первая из которых показывает высоту тона в начале, а вторая — в конце, от 1 до 7. Высокий тон — 66, средний — 44, низкий — 22.
  29. (Bauer & Benedict 1997)
  30. (Yip 2002)
  31. Архивная копия от 12 января 2017 на Wayback Machine Архивная копия от 12 января 2017 на Wayback Machine

Литература



Ссылки



На других языках


[en] Taishanese

Taishanese (simplified Chinese: 台山话; traditional Chinese: 臺山話; pinyin: Táishān huà; Jyutping: toi4 saan1 waa2), alternatively romanized in Cantonese as Toishanese or Toisanese, in local dialect as Hoisanese or Hoisan-wa, is a dialect of Yue Chinese native to Taishan, Guangdong. Although it is related to Cantonese, Taishanese has little mutual intelligibility with the latter. Taishanese is also spoken throughout Sze Yup (which includes Taishan), located on the western fringe of the Pearl River Delta in Guangdong China. In the late 19th century and early 20th century, most of the Chinese emigration to North America originated from Sze Yup (or Siyi in the pinyin romanization of Standard Mandarin Chinese), the area where this variety is natively spoken.[1] Thus, up to the mid-20th century, Taishanese was the dominant variety of the Chinese language spoken in Chinatowns in Canada and the United States. It was formerly the lingua franca of the overseas Chinese residing in the United States.[2]
- [ru] Тайшаньский диалект



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии