lingvo.wikisort.org - Forscher

Search / Calendar

Carlo Fruttero (* 19. September 1926 in Turin; † 15. Januar 2012 in Roccamare)[1] war ein italienischer Schriftsteller, Verlagslektor, Übersetzer und Publizist.

Carlo Fruttero
Carlo Fruttero

Leben


Fruttero machte sich zunächst als Übersetzer der Werke Samuel Becketts einen Namen. Ende der 1950er traf er beim Verlag Einaudi auf Franco Lucentini, sie wurden Freunde. Gemeinsam waren sie beim Verlag unter anderem dafür zuständig, die Klappentexte zu liefern.[2] Die Kooperation wurde dann auch literarisch fruchtbar. Zeitweise lebten beide gemeinsam in Paris, bevor sie nach Italien zurückgingen.[3] Gemeinsam fungierten sie 1964 bis 1985 als Mitherausgeber des Science-Fiction-Magazins Urania, in dem sie auch selbst (unter Pseudonym) Kurzgeschichten publizierten. Zudem waren sie 1972 bis 1975 Herausgeber des Comics Il Mago.

Zusammen mit dem sechs Jahre älteren Lucentini verfasste er – bis zu dessen krebsbedingtem Suizid 2002 – als Autorenduo Fruttero & Lucentini hintergründige Gesellschafts- und Kriminalromane, die ein facettenreiches Bild der italienischen Gesellschaft der 70er bis 90er Jahre bieten, sowie zahlreiche Satiren, Glossen, Parodien und andere Texte.

Sein Alterswohnsitz war zuletzt in Roccamare an der Küste der Toskana.[4] Fruttero war verheiratet und Vater zweier Töchter.[5]


Zum Roman Die Sonntagsfrau


Der Erstlingsroman „Die Sonntagsfrau“ (1974) spielt in Turin und schildert u. a., wie der zuständige Kriminalbeamte, Commissario Santamaria, der aus dem tiefsten Süden Italiens stammt, sich perfekt in die Turiner Gesellschaft integriert. Der Roman zeichnet sich darüber hinaus durch eine Besonderheit aus, die im Jahr der Veröffentlichung noch ungewöhnlich war. Erst wenige Jahre zuvor, im Jahr 1966, hatte der amerikanische Autor George Baxt den ersten Roman der Kriminalliteratur mit einem schwulen Detektiv veröffentlicht, bevor dann Joseph Hansen mit seinen Dave-Brandstetter-Geschichten dieses Subgenre des Kriminalromans begründete. Im Roman stehen zwei der Hauptpersonen (ein Mordopfer und einer der Hauptverdächtigen) in einer homosexuellen Beziehung, wobei die hauptsächliche Schwierigkeit der beiden ihr unterschiedlicher gesellschaftlicher Hintergrund ist.


Zum Roman Die Wahrheit über den Fall D.


In „Die Wahrheit über den Fall D.“ (1989) schildert das Autorenpaar einen internationalen Kongress in Rom, auf dem unvollendete Kunstwerke der Vollendung zugeführt werden sollen. Eines dieser Werke ist der letzte – unvollendete – Roman von Charles Dickens, Das Geheimnis des Edwin Drood, der 1870 in monatlichen Fortsetzungsfolgen veröffentlicht wurde. Doch als die ersten drei Folgen erschienen waren, starb Dickens überraschend an einem Gehirnschlag. In seinem Nachlass fanden sich noch weitere drei Folgen, aber sonst nichts mehr. Somit hing die gerade bis etwa zur Hälfte erzählte Geschichte in der Luft, und alle Welt rätselte, wie sie der Autor hatte beenden wollen. Zahlreiche Fortsetzungsversuche erschienen bis weit ins 20. Jahrhundert hinein – und diesen fügt sich nun der Roman von Fruttero & Lucentini als die vielleicht originellste Lösung an: Da es sich bei dem „Geheimnis des Edwin Drood“ um einen regelrechten Kriminalroman handelt, versammeln sich die besten Experten aller Länder und Zeiten (sic!) auf einem „internationalen Kongreß zur Vervollständigung unvollendeter Kunstwerke“ in Rom, um sich gemeinsam über Dickens' Roman zu beugen. Diese Experten sind keine anderen als die großen Detektive der Kriminalliteratur: von Sherlock Holmes und Hercule Poirot bis Nero Wolfe und Archie Goodwin, Kommissar Maigret, Philip Marlowe und tutti quanti. Obwohl der Kongress von einem japanischen High-Tech-Konzern gesponsert wird, funktioniert zunächst nur die Simultanübersetzung ins Lateinische, aber schließlich gelingt es dem versammelten Sachverstand, nach gründlicher Analyse des erhaltenen Romanfragments (dessen Text in voller Länge wiedergegeben wird), den rätselhaften „Fall D.“ zu einer überraschenden Lösung zu führen.


Werke



Fruttero allein



Fruttero & Lucentini



Weitere Werke von Fruttero & Lucentini



Verfilmungen





Einzelnachweise


  1. L'omaggio dei lettori su Twitter Sarà sepolto accanto a Calvino. In: Corriere della Sera. 16. Juni 2012, abgerufen am 27. September 2022 (italienisch).
  2. Nachruf auf Carlo Fruttero, Der Spiegel 4/2012 vom 23. Januar 2012
  3. Zum Tode Carlo Frutteros Die Hauptperson ist immer Turin, FAZ-Nachruf vom 16. Januar 2012, abgerufen 30. Januar 2013
  4. L'omaggio dei lettori su Twitter. Sarà sepolto accanto a Calvino, Corriere della Sera.it vom 16. Januar 2012.
  5. Carlo Fruttero gestorben Zweite Hälfte des Autorenduos Fruttero & Lucentini tot, Der Standard vom 16. Jänner 2012, abgerufen 30. Januar 2013
Personendaten
NAME Fruttero, Carlo
KURZBESCHREIBUNG italienischer Schriftsteller, Verlagslektor, Übersetzer und Publizist
GEBURTSDATUM 19. September 1926
GEBURTSORT Turin
STERBEDATUM 15. Januar 2012
STERBEORT Roccamare

На других языках


- [de] Carlo Fruttero

[en] Carlo Fruttero

Carlo Fruttero (19 September 1926 – 15 January 2012) was an Italian writer, journalist, translator and editor of anthologies.

[fr] Carlo Fruttero

Carlo Fruttero (né à Turin le 19 septembre 1926 et mort à Roccamare le 15 janvier 2012)[1] est un écrivain, traducteur, scénariste pour la télévision et journaliste italien. Il a écrit la plus grande partie de son œuvre en collaboration avec Franco Lucentini.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии