lingvo.wikisort.org - Forscher

Search / Calendar

Michail Abramowitsch Schambadal (russisch Михаил Абрамович Шамбадал; wiss. Transliteration Michail Abramovič Šambadal; Pseudonym: Michail Kamtschadal, russ. Михаил Камчадал; wiss. Michail Kamčadal; geb. 6. August 1891 in Gomel, Gouvernement Mogiljow, Belarus, Russisches Kaiserreich; gest. 27. April 1964 in Moskau, Sowjetunion) war ein sowjetischer Übersetzer aus dem Jiddischen, Schriftsteller, Journalist, Satiriker und Dichter. Er ist berühmt als Übersetzer von Scholem Alejchem (1859–1916) ins Russische.[1]

Er gilt als einer der prominentesten Übersetzer jiddischer Prosa ins Russische.[2] Über ihn wurde Scholem Alejchem auf den Theaterbühnen in Russland populär. Er übersetzte auch den Roman Di mischpoche Maschber (Die Familie Maschber) von Der Nister (1884–1950)[3] und Lieder von Perez Markisch, David Bergelson von Hirsch Smolar. Er übersetzte auch aus verschiedenen anderen Sprachen.

Er veröffentlichte eine Reihe von Aufsätzen in den jiddischsprachigen Zeitungen Ejnikajt und Der Emes.[4]

Im Redaktionskollegium des Schwarzbuches war er als Lektor und Übersetzer aus dem Jiddischen tätig, er übersetzte die Beiträge von Abraham Sutzkever (über das Ghetto von Wilna) und Hirsch Oscherowitsch.


Literatur





Einzelnachweise


  1. vgl. Buchhandelslink
  2. vgl. narodknigi.ru: “one of the most prominent Soviet translators of Yiddish prose into Russian”
  3. Neu herausgegeben in der russischsprachigen Buchreihe Prosa des jüdischen Lebens (Prosa jewreiskoi schisni / Проза еврейской жизни / Proza evrejskoj žizni); vgl. narodknigi.ru (The Prose of Jewish Life) & worldcat.org (Proza evreĭskoĭ zhizni)
  4. Дер Эмес – Der Emes in der englischsprachigen Wikipedia.
Michail Abramowitsch Schambadal (Alternativbezeichnungen des Lemmas)
Mikhaïl Chambadal; Mikhail Shambadal; Mikhaïl Chambadal; Michail Abramowitsch Schambadal; M. A. Schambadal; Michaił Szambadał; Michael Schambadal; Mikhail Abramovich Shambadal; Mikhail Shambadal
Personendaten
NAME Schambadal, Michail Abramowitsch
ALTERNATIVNAMEN Šambadal, Michail Abramovič; Kamtschadal, Michail (Pseudonym); Шамбадал, Михаил Абрамович (russisch)
KURZBESCHREIBUNG sowjetischer Übersetzer aus dem Jiddischen, Schriftsteller, Journalist, Satiriker und Dichter
GEBURTSDATUM 6. August 1891
GEBURTSORT Gomel, Gouvernement Mogiljow, Belarus, Russisches Kaiserreich
STERBEDATUM 27. April 1964
STERBEORT Moskau, Sowjetunion

На других языках


- [de] Michail Abramowitsch Schambadal

[ru] Шамбадал, Михаил Абрамович

Михаил Абрамович Шамбадал (6 августа 1891, Гомель — 27 апреля 1964, Москва) — советский переводчик с идиша, литератор, журналист, фельетонист, поэт. Получил известность как переводчик произведений Шолом-Алейхема. Также перевел роман Дер Нистера «Семья Машбер».



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии