lingvo.wikisort.org - Forscher

Search / Calendar

Véronique Schiltz (* 23. Dezember 1942 in Châteauroux; † 4. Februar 2019 in Paris) war eine französische Archäologin und Übersetzerin. Sie war Spezialistin für „Steppenkunst“, insbesondere die der Skythen, und konzentrierte sich auf die Geschichte und Kultur der Steppenvölker im ersten Jahrtausend vor und dem ersten Jahrtausend nach Christus.

Véronique Schiltz, kurz vor ihrem Tod im Februar 2019
Véronique Schiltz, kurz vor ihrem Tod im Februar 2019

Leben


Véronique Schiltz, Tochter eines Schulleiters des Lycée Louis-le-Grand, besuchte die École normale supérieure, wo sie neben alten Sprachen auch Russisch studierte.[1]

Schiltz erwarb 1964 die Agrégation de Lettres classiques, eine Lehrbefugnis für den Sekundarbereich. Sie unterrichtete von 1964 bis 1965 am Lycée des Pontonniers in Straßburg, danach zog sie nach Moskau, wo sie bis 1967 an der Staatlichen Universität Moskau französische Literatur und Kultur unterrichtete. Während ihres Aufenthalts in der Sowjetunion hatte Schiltz Zugang zu archäologischem und archivarischem Material, das zwischen dem Schwarzen Meer und der Grenze zur Mongolei gefunden wurde.[1]

Von 1967 bis 2000 war sie in verschiedenen Positionen als Assistante, maître de conférences und Direktor der Section d’archéologie et d’histoire de l’art à la Faculté des Lettres et Sciences Humaines an der Universität der Franche-Comté in Besançon tätig, daneben 1981 bis 1987 als Chargée de cours an der Sorbonne

1995 verteidigte sie ihre Doktorarbeit (Origines et évolution des formes traditionnelles de l'art des steppes dans l'Antiquité) an der École pratique des hautes études.[2]

Das Forschungsgebiet von Schiltz waren die Nomadenkulturen der Steppe. Sie fasste die vielfältigen kulturellen Artefakte der Skythen zu einem kohärenten Paradigma zusammen. Sie zeigte, dass die Skythen zwar keine architektonischen oder literarischen Spuren hinterließen, ihre Bestattungsbräuche jedoch ihre Weltanschauung erhellten. Ihre Kunst umfasste nicht nur tierähnliche Figuren, sondern auch phantastische Chimären; ihre Grabhügel enthielten neben Keramik auch Waffen und Toilettenartikel. Die Ausdehnung der skythischen Welt von der Krim bis zum Jenissei-Flusstal – über fast 4000 km – zeigte eine Kulturgemeinschaft, sowohl räumlich als auch zeitlich. Schiltz konnte nachweisen, dass es sich bei den verschmolzenen Tierfiguren nicht um bloße Phantasiegebilde handelte, sondern um eine Verschlüsselung ihres Glaubens.[3]

Schiltz kuratierte mehrere Ausstellungen zur Steppenkunst, darunter Or des Scythes im Grand Palais, Paris, 1975 und L'Or des cavaliers thraces im Palais de la Civilisation in Montreal, 1987. Im Jahr 2001 organisierte sie im Pariser Musée Cernuschi die Ausstellung L'or des Amazones mit Bronzen, Gold- und Silberschmiedearbeiten und Keramiken der Nomadenstämme des Don- und Asowbeckens.[4]

In der Sowjetunion lernte Schiltz den russischen Dichter Joseph Brodsky kennen und wurde eine enge Freundin. Sie wurde zu einer Förderin seiner Werke in Frankreich und übersetzte mehrere seiner Bücher. Brodskys meditatives Gedicht Adieu, Mademoiselle Véronique ist an sie gerichtet.[1] Schiltz übersetzte weitere russische Autoren seiner Generation, darunter Natalja Jewgenjewna Gorbanewskaja.[5]

Schiltz war als Übersetzerin für den Hörfunksender France Culture tätig[1] und übersetzte wissenschaftliche und kunsthistorische Texte aus dem Russischen, die sie oft unter Pseudonymen veröffentlichte. So schrieb sie beispielsweise das Vorwort zu ihrer Übersetzung von Michail Allenow über die Kunst des 19. Jahrhunderts (L'art Russe, 1991) unter dem Namen Catherine Astroff, während der Haupttext unter ihrem eigenen Namen erschien. Ihre letzte Veröffentlichung waren die Kurzgeschichten von Grigori Gorin über Baron Münchhausen mit dem Titel The Very Truthful. Diese hatte sie schon viel früher übersetzt, aber erst wenige Tage vor ihrem Tod veröffentlicht.[1]

1998 organisierte Schiltz in der Abbaye aux Dames in Caen eine Ausstellung über russische Avantgarde-Kunst aus dem Kunstmuseum Nukus.[6]

Schiltz starb am 4. Februar 2019 in Paris.[5] Am 14. Februar 2019 fand im „Anna Achmatowa Literatur- und Gedenkmuseum“ in Sankt Petersburg eine Gedenkfeier für sie statt.[7]


Ehrungen



Veröffentlichungen (Auswahl)


Eine vollständige Publikationsliste mit Stand 2008 befindet sich auf der Website Archéologie et Philologie d'Orient et d'Occident (AOROC) der Université PSL.[8]

Wissenschaftliche Publikationen
Übersetzungen ins Französische



Einzelnachweise


  1. Olga Medvedkova: "Прощайте, мадемуазель Вероника". Памяти Вероники Шильц (russisch) Ramble. 8. Februar 2019. Abgerufen am 23. Februar 2019.
  2. Michèle Pirazzoli-t'Serstevens: Archéologie de la Chine. In: Annuaires de l'École pratique des hautes études. 1996, S. 215 (persee.fr).
  3. Pierre Amandry: Livres offerts. In: Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. Band 1995, S. 147148 (persee.fr).
  4. T. N. Konevskaya: "Золото амазонок" в Париже (заметки с выставки). In: Международные отношения в бассейне Черного моря в древности и средние века. Pädagogische Universität Rostow, 2001 (russisch, bibliotekar.ru).
  5. Умерла Вероника Шильц (russisch) Colta. 8. Februar 2019. Abgerufen am 23. Februar 2019.
  6. Stephen Kinzer: In a Far Desert, a Startling Trove of Art. The New York Times. 4. Januar 1998. Abgerufen am 30. Januar 2022.
  7. Philippe-Jean Catinchi: La mort de l'archéologue Véronique Schiltz (französisch) Le Monde. 25. Februar 2019. Abgerufen am 29. Januar 2022.
  8. Travaux et publications de Véronique Schiltz. Archéologie & Philologie d’Orient et d’Occident, Centre National de la Recherche Scientifique, Université PSL. Juni 2008. Abgerufen am 30. Januar 2022.
Personendaten
NAME Schiltz, Véronique
KURZBESCHREIBUNG französische Archäologin und Übersetzerin
GEBURTSDATUM 23. Dezember 1942
GEBURTSORT Châteauroux
STERBEDATUM 4. Februar 2019
STERBEORT Paris

На других языках


- [de] Véronique Schiltz

[en] Véronique Schiltz

Véronique Schiltz (23 December 1942, Châteauroux – 4 February 2019, Paris) was a French archaeologist, historian of art, and literary translator. She was a specialist in steppes art, in particular that of the Scythians, concentrating on the history and culture of steppe peoples between the first millennium BCE and the first millennium CE. She was a member of the Académie des Inscriptions et Belles-Lettres from 2011, and an Officer of the Legion of Honour.

[ru] Шильц, Вероника

Веро́ника Шильц (фр. Véronique Schiltz; 23 декабря 1942 (1942-12-23), Шатору — 4 февраля 2019, Париж) — французский историк, востоковед, специалист по истории и цивилизации кочевых народов степи первого тысячелетия до нашей эры, историк скифо-сарматского искусства, экспозиционист, знаток русской культуры и литературы эпохи Серебряного века. Доктор наук (тема диссертации: Origines et développement de l’art animalier scythe/«Происхождение и развитие скифского анималистического искусства»). Многолетний друг и адресат ряда стихотворений Иосифа Бродского.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии