lingvo.wikisort.org - ResearcherAbdurrahman Sharafkandi, known by his pen name Hazhar or Hajar (Kurdish: Hejar, ههژار; Persian: هژار Hazhar) (April 13, 1921 – February 21, 1991), was a renowned Kurdish writer, poet, lexicographer, linguist, and translator, from Iran. Some sources of Sharafkandi birthplace have been mentioned in the village of Sharafkand, which is a district of Bukan .[2]
Iranian Kurdish writer, lexicographer, and linguist
"Hejar" redirects here. For the film, see Hejar (film).
Abdurrahman Sharafkandi |
---|
 |
Born | (1921-04-14)14 April 1921 bukan,[1] Iran |
---|
Died | 21 February 1991(1991-02-21) (aged 69) Karaj, Iran |
---|
Occupation | Writer, poet, philosopher, historian, translator |
---|
Nationality | Kurdish |
---|
He was also the brother of the late Kurdish politician Dr. Sadeq Sharafkandi (1938–1992). Dr. Sharafkandi was the second General Secretary of the Kurdistan Democratic Party of Iran (PDKI).
Biography
Hejar was born in Bukan[1] in north-western Iran. He began religious studies in early childhood, but was forced to abandon it when he lost his father at the age of 17. He started writing poems in Kurdish around 1940.Through his readings, he came under the influence of famous Kurdish poets such as Malaye Jaziri, Ahmad Khani, Wafaei and Haji Qadir Koyi. He was involved in the Kurdish movement led by Qazi Muhammad and was appointed as one of the official poets of the Republic of kurdstan in 1947. After the fall of the republic, he was forced into exile. For about 30 years, he lived in different countries such as Iraq, Syria, Lebanon and Egypt. In Iraq, he became involved in the nationalist movement led by Mustafa Barzani, with whom he developed a close friendship. In 1975, after the defeat of the movement, he moved back to Iran, and settled in the city of Karaj, where he lived until his death on February 22, 1990. He is buried in Mahabad.
Works
Hejar was one of the most prolific Kurdish writers. He wrote 24 books and is credited with many works, among which are the editing and commentary of poems of Malaye Jaziri in Sorani Kurdish, a translation of Khani's works into Sorani Kurdish, a translation of Koran into Kurdish, the first Kurdish-Persian dictionary in Iran, and the translation of the poems of Khayyam into Kurdish, maintaining Khayyam's rhythm. One of Hejar's most beloved poems, "Forever a Kurd," translated into English by Tyler Fisher and Haidar Khezri, appears in Essential Voices: Poetry of Iran and Its Diaspora (Green Linden Press, 2021), p. 133.
Books
- Alekok
- Vergêra MemoZîn bi soranî ( Translation of Mem û Zîn from Kurmanji into sorani Kurdish )
- Translation of Sharafnama from Persian into Sorani Kurdish.
- Dîwana helbesta Bu Kurdistan (Collection of Poems: For Kurdistan)
- Çarînekanî Xeyam (Translation of Khayyam's Quatrains from Persian into Kurdish)
- Henbane Borîne (Kurdish-Kurdish-Persian Dictionary)
- Vergêra Quranê bi Kurdî ( Translation of Koran into Kurdish)
- Translation of The Canon of Medicine by Avicenna from Arabic into Persian.
- Şerha Dîwana Melayê Cizîrî (Editing and Commentary on the Poems of Malaye Jaziri)
- Sifra bê biraneve (vergêra pirtûka Şerîetî ) (Translation of One and Zeroes without end by Ali Shariati from Persian into Kurdish)
- Çêştî Micêvir( serbihorî ) (Autobiography)
Articles
- Keith Hitchins (2003), "HAŽĀR" in Encyclopædia Iranica, Online Edition. (accessdate April 4, 2011)
- Hazhar, Abdul Rahman, Le mer jiyan û beserhatî Hejar bwêjî Kurd (On the life and biography of Hazhar, the Kurdish poet), in Eiiubi & Smirnova, pp. 142–85, 1968.
- Hazhar, Abdul Rahman,Kurd û Serbexoî Ziman, Govarî Korî Zaniyarî Kurd (The Journal of the Kurdish Scientific Council), Vol 2., Part 1, pp. 280–320, 1974.
References
External link
Media related to Abdurrahman Sharafkandi at Wikimedia Commons
Kurdish literature |
---|
Texts |
- Kitêba Cilwe (text, mentioned before 1746)
- Mishefa Reş (text)
- Saranjâm (religious text)
- Kurdish Shahnameh
|
---|
Before and in 1400s | |
---|
1500s-1600s | |
---|
1700s |
- Khana Qubadi (1700–1759)
- Marif Nodeyi (1753–1838/39)
- Xelîlê Sêrtî (1754–1843)
- Khulam Rada Khan Arkawazi (1765–1834)
- Pertew Begê Hekarî (1777–1841)
- Khâlid-i Shahrazuri (1779–1827)
- Şeyda Hewramî (1784–1852)
- Şêx Hesenê Nûranî (1786–1866)
- Şêx Nûredînê Birîfkanî (1795–1851)
- Ahmad Bag Komasi (1796–1877)
- Nalî (1797/1800–1855/56)
- Mehmûd Bayazîdî (1797–1859)
- Ya'qūb Māydashtī (1799–1871)
- Almas Khan-e Kanoule'ei
- Elî Berdeşanî (–1812)
|
---|
1800s |
- Salim (1800–1866)
- Mastoureh Ardalan (1805–1848)
- Mawlawi Tawagozi (1806–1882)
- Kurdî (1806/12–1830)
- Haji Qadirê Koyî (1817–1897)
- Seyîd Fehîmê Arwasî (1825–1895)
- Wali Dewane (1826–1881)
- Xalid Axayê Zêbarî (1827/28–)
- Mahwi (1830–1906)
- Sheikh Rezza Talabanî (1835–1910)
- Wefayî (1844–1902)
- Şêx Fethullah Werqanisî (1847–1900)
- Abdurrahman Aktepe (1850–1905)
- Mirza Ebdilqadire Paweyi (1850–1910)
- Osman Efendîyo Babij (1852–1929)
- Hariq (1856–1909)
- Edeb (1860–1918)
- Ehmedê Xasî (1866/67–1951)
- Piramerd (1867–1950)
- Abdullah Cevdet (1869–1932)
- Mevlanzade Rifat Bey (1869–1930)
- Nari (1874–1944)
- Muhammad Amin Zaki (1880–1948)
- Mela Xelîlê Mişextî (1888–2007)
- Nalbend (1891–1963)
- Celadet Alî Bedirxan (1893–1951)
- Erebê Şemo (1897–1978)
- Qani (1898–1965)
|
---|
Contemporary | |
---|
Related topics | |
---|
Authority control  |
---|
General | |
---|
National libraries | |
---|
Other | |
---|
На других языках
[de] Hejar
Hejar (kurdisch .mw-parser-output .Arab a,.mw-parser-output a bdi.Arab{text-decoration:none!important}.mw-parser-output .Arab{font-size:120%}ههژار, persisch هژار Hazhar; bürgerlicher Name Abdurahman Scharafkandi, kurdisch Ebdurehman Şerefkendî; * 1921 in Mahabad;[1] † 21. Februar 1991 in Karadsch) war ein kurdischer Schriftsteller, Dichter, Linguist und Übersetzer. Er übersetzte unter anderem den Koran ins Kurdische und schuf mit dem Henbane Borîne ein Kurdisch-Persisches Wörterbuch.
- [en] Abdurrahman Sharafkandi
[ru] Хажар, Абдурахман
Абдурахман Хажар (настоящее имя Абдурахман Шарафканди; 15 августа 1922 — 21 февраля 1991) — курдский поэт, лингвист, переводчик.
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии