Марбек, Жоан Маргарет (малайск. Joan Margaret Marbeck; род. 26 июня 1944 (1944-06-26), Малакка, Малайзия), малайзийский учёный, специализирующийся на изучении малайско-португальского креольского языка кристанг в Малайзии и других странах (Сингапур, Австралия, Макао).
Жоан Маргарет Марбек | |
---|---|
Joan Margaret Marbeck | |
![]() | |
Дата рождения | 26 июня 1944(1944-06-26) (77 лет) |
Место рождения | Малакка, Малайзия |
Страна | Малайзия |
Научная сфера | лингвистика, лексикография |
Известен как | лингвист-лексикограф, педагог |
Награды и премии | Благодарственное письмо ЮНЕСКО за вклад в проведение конференции ЮНЕСКО «Экономика наследия» в Пенанге и Малакке ( May 9-16, 1999); Звание «Потрясающая женщина Малайзии» и «Кристангский поэт Малакки» (компания Digi 2007) |
Сайт | joanmarbeck.com |
Получила педагогическое образование. В 1965—1990 гг. работала в ряде школ и колледжей Малайзии.
Принимает активные меры для возрождения кристанга. Читает лекции о кристанге по приглашению ряда университетов мира и общественных организаций (Католический университет в Рио-де Жанейро, 1997; Евроазиатская ассоциация Сингапура, 2011; Университет Малайя, 2014)[1]. Издаёт словари и разговорники, переводит стихи и песни на этот язык, добивается изучения кристанга в начальных школах в местах компактного проживания креольского населения, особенно в Малакке[2].
Организатор конференции «О сохранении и развитии малаккско-португальского креольского языка и наследия в Малайзии» (январь 1996). Инициатор создания в 2010 году отдела жизни евроазиатского сообщества в Народном музее Малакки, проведения в декабре 2011 года семинара по языку кристанг (совместно с Корпорацией малаккских музеев) и Международной конференции по креольским языкам в июне 2012 года в Малакке (совместно с Федеральным университетом Рио-де-Жанейро).
В связи с 500-летием покорения Малакки португальцами (1511) подготовила и выпустила в 2012 году комплект из трёх книг «Коммеморативный словарь языка серани», «Говорите на серани» и «Песни серани»). Раньше язык назывался серани, и Жоан Марбек считает, что нужно вернуться к прежнему названию. В Куала-Лумпуре в 2014 году открыла курсы по изучению кристанга.
Имея музыкальное образование, пишет мюзиклы. В 1994 году была приглашена для написания и постановки мюзикла «Святой Франциск Ксаверий — главный святой Индий» в связи со 100-летием церкви Св. Франсиска Ксаверия в Малакке[3]. В 2009 году написала и представила на конкурс Лусофонского фестиваля в Макао монодраму на языке кристанг ‘Seng Marianne’ (Без Марианны). В декабре 2010 г. в Куала-Лумпуре при спонсорской поддержке Бразильского посольства был поставлен её мюзикл на языке кристанг «Kazamintu na Praiya» (Свадьба на пляже)[4].
Член Евразийской ассоциации Селангора и Федеральной территории, Евразийской португальской ассоциации Малакки, Малаккской театральной группы.