lingvo.wikisort.org - Исследователь

Search / Calendar

Влади́мир Алекса́ндрович Плунгя́н (род. 13 сентября 1960, Москва) — российский лингвист, специалист в области типологии и грамматической теории, морфологии, корпусной лингвистики, африканистики, поэтики.

Владимир Александрович Плунгян

На II Воркшопе по бесермяноведению и мордвинистике. (ИЯз РАН, Москва, февраль 2015 г.)
Дата рождения 13 сентября 1960(1960-09-13) (62 года)
Место рождения
Страна  СССР Россия
Научная сфера лингвистика, типология, африканистика, поэтика
Место работы ИРЯ РАН, ИЯз РАН, МГУ
Альма-матер
  • филологический факультет МГУ (1982)
Учёная степень доктор филологических наук (1998)
Учёное звание академик РАН (2016)
Научный руководитель А. Е. Кибрик
Ученики Н. Р. Сумбатова
Ю. Г. Галямина
К. М. Корчагин
Известен как один из руководителей НКРЯ
 Медиафайлы на Викискладе

Действительный член РАН (2016, член-корреспондент с 2009), доктор филологических наук (1998), сотрудник Института языкознания РАН и Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, профессор МГУ им. М. В. Ломоносова. Член Европейской академии.

В 2011 году стал лауреатом премии «Просветитель» за книгу «Почему языки такие разные».


Биография


Сын Александра Марковича Плунгяна (1924—2019), авиационного инженера и переводчика, друга юности Ю. В. Кнорозова и В. Д. Берестова, человека широких гуманитарных интересов, знатока нескольких европейских языков[1]. В 1982 году окончил Отделение структурной и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ. В студенческие годы участвовал в дагестанских лингвистических экспедициях ОСиПЛ по изучению табасаранского языка (с. Дюбек, 1979 год), андийского языка (с. Анди, 1981 год) и чамалинского языка (с. Гигатль, 1982 год)[2]. Защитил дипломную работу «Оценка вероятности как разновидность модального значения» (научный руководитель А. Е. Кибрик).

Учился в аспирантуре Института языкознания АН СССР, в 1987 году защитил кандидатскую диссертацию: «Словообразование и словоизменение в глагольной системе агглютинативного языка (на материале догон)» (научный руководитель Н. В. Охотина). В 1998 году в МГУ им. М. В. Ломоносова защитил докторскую диссертацию: «Грамматические категории, их аналоги и заместители»; официальные оппоненты — Т. В. Булыгина, М. В. Всеволодова, В. И. Подлесская.

Заведующий сектором типологии Института языкознания РАН (с 2004) и отделом корпусной лингвистики и лингвистической поэтики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН (с 2006 года); с 2013 года — также заместитель директора Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Преподаёт на кафедре теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ (с 1989); заведующий кафедрой (2013—2017). В разные годы преподавал также во многих других вузах Москвы, в том числе в РГГУ. Работал в ряде научных центров Европы (в Бельгии, Германии, Испании, Норвегии, Франции, Швеции и др.); занимался полевой работой в Африке (Мали), на Кавказе (Дагестан, Армения), на севере России, в Поволжье, на Памире.

В 2009 году избран членом-корреспондентом РАН по Отделению историко-филологических наук[3], в 2016 году — действительным членом РАН.

Член редколлегии, ответственный секретарь, с 2016 года — главный редактор журнала «Вопросы языкознания»; входит в состав редколлегии журналов «Известия РАН. Серия литературы и языка» и «Русский язык в научном освещении». Член международной Ассоциации лингвистической типологии, Общества славянской лингвистики[4] и Европейского лингвистического общества[5]. В 2017 году избран членом Европейской академии наук.

Женат на лингвисте Е. В. Рахилиной[6][7]. Старшая дочь — искусствовед Надежда Плунгян (род. 1983).


Научная деятельность


Основная область научных интересов — общая морфология, теория грамматики и грамматическая типология (прежде всего, типология глагольных категорий); занимается также проблемами корпусной лингвистики, грамматической и лексической семантики, лексикографии, полевой лингвистики, поэтики и др. На протяжении более 20 лет — сотрудник Отдела африканских языков Института языкознания РАН; в 1984—1994 годах систематически занимался изучением языков группы догон (Мали), принимал участие в международной лингвистической экспедиции в Мали (осенью и зимой 1992 года). Им опубликован целый ряд статей и две монографии по языкам догон (в частности, впервые описан один из наиболее крупных представителей этой группы, томмо-со). Помимо языков Африки, в разные периоды исследовал также различные языки Кавказа, Океании, финно-угорские языки России (в том числе участвовал в подготовке словаря языка бесермян[8]), памирские языки и др. Большое количество работ В. А. Плунгяна посвящено русской грамматике и лексике.

В области грамматической типологии уточнил классификацию грамматических категорий в языках мира, описал ряд новых грамматических категорий глагола, предложил оригинальную классификацию значений модальности (совместно с бельгийским типологом Йоханом ван дер Ауверой), эвиденциальности, аспекта. Им введены в грамматическую типологию такие понятия, как «универсальный грамматический набор», «семантическая зона», «глагольная ориентация», «вторичный аспект», «сверхпрошлое», «ретроспективный сдвиг», «антирезультатив» и др.

С 1990-х годов уделяет много внимания развитию корпусных методов исследования языка. Один из создателей Национального корпуса русского языка, инициатор программы создания корпусов языков народов России и других стран (в том числе восточноармянского, идиша[9], таджикского и др.). Один из руководителей проекта корпусной грамматики современного русского языка (работа над которой ведётся в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН с 2015 года).

Автор ряда исследований по метрике русской поэзии XIX—XX веков, в особенности по типологии русских неклассических метров.

С конца 1980-х годов активно занимается преподаванием лингвистических дисциплин в вузах; под его руководством защищено более 30 кандидатских диссертаций. Основной теоретический курс (читавшийся для студентов ОТиПЛ МГУ) — «Общая морфология»; в 2000 году на основе данного курса был опубликован учебник «Общая морфология: введение в проблематику». Кроме того, в разные годы читал курсы «Русская морфология», «Языки мира и языковые ареалы», «Введение в теорию языка», вёл большое количество спецкурсов и спецсеминаров («Принципы описания грамматических категорий», «Введение в грамматическую типологию», «Типология глагольных систем в языках мира», «Типология модальности», «Латинский язык: грамматика и поэзия», «Введение в изучение русского стиха», «Параллельные корпуса в лингвистической типологии», и др.).

В 1996 году Плунгян написал научно-популярную книгу о лингвистике «Почему языки такие разные?». В 2011 году после очередного переиздания она была удостоена премии «Просветитель» в номинации «Гуманитарные науки»[10].


Основные работы



Монографии



Составление, редактирование



Избранные сетевые публикации



Статьи



Выступления



Примечания


  1. См. его воспоминания, опубликованные в журнале «Исторический архив», 2019, № 4.
  2. 45 экспедиций Александра Евгеньевича Кибрика. Дата обращения: 25 января 2016. Архивировано 13 февраля 2021 года.
  3. Постановление Общего собрания Российской академии наук № 16 от 26.05.2009 «Об избрании члена-корреспондента Российской академии наук». Российская академия наук. Дата обращения: 7 марта 2018. Архивировано 24 января 2022 года.
  4. Slavic Linguistics Society (англ.). www.slaviclinguistics.org. Дата обращения: 7 марта 2018. Архивировано 24 января 2022 года.
  5. The Societas Linguistica Europaea (англ.). www.societaslinguistica.eu. Дата обращения: 7 марта 2018. Архивировано 27 октября 2020 года.
  6. Борщев В. Б. Третья экспедиция (Юго-Восточный Дагестан, август 1983 г.) // За языком (Дагестан, Тува, Абхазия. Дневники лингвистических экспедиций). М.: Азбуковник, 2001. — С. 118. — 260 с. — ISBN 5-93786-014-4. Архивная копия от 21 ноября 2021 на Wayback Machine
  7. Плунгян В. А. Общая морфология: введение в проблематику. — 5-е изд., стереотип. М.: УРСС, 2003. — С. 11. — 383 с.
  8. Словарь бесермянского языка составили учёные из Москвы. Дата обращения: 23 октября 2019. Архивировано 24 января 2022 года.
  9. Кисилиер М. Л. Корпус языка идиш (недоступная ссылка). Корпусная лингвистика. Дата обращения: 30 октября 2016. Архивировано 21 августа 2016 года.
  10. Александр Пиперски. Что почитать о языке: 5 книг от простого к сложному. Горький (12 сентября 2019). Дата обращения: 2 декабря 2021. Архивировано 11 мая 2021 года.
  11. Vladimir Aleksandrovič Plungjan: Opća morfologija i gramatička semantika : Uvod u problematiku (хорв.). Moderna vremena. Дата обращения: 7 марта 2018. Архивировано 25 января 2022 года.
  12. Учебное пособие "Введение в грамматическую семантику..." Плунгяна В.А. получило номинацию «Лучшая учебная книга» в конкурсе АСКИ. knigirggu.ru. Дата обращения: 7 марта 2018. Архивировано 8 марта 2018 года.

Ссылки



На других языках


[de] Wladimir Alexandrowitsch Plungjan

Wladimir Alexandrowitsch Plungjan (russisch Владимир Александрович Плунгян; * 13. September 1960 in Moskau) ist ein russischer Sprachwissenschaftler. Plungjan ist ein Spezialist auf den Gebieten der Sprachtypologie, der Grammatiktheorie, der Morphologie, der Afrikanistik, der Korpuslinguistik und der Poetik.

[en] Vladimir Plungian

Vladimir Plungian (Russian: Влади́мир Алекса́ндрович Плунгя́н; born September 13, 1960) is a Russian linguist, specialist in linguistic typology and theory of grammar, morphology, corpus linguistics, African studies, poetics.
- [ru] Плунгян, Владимир Александрович



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии