lingvo.wikisort.org - ИсследовательСофия Моисеевна (Иосифовна) Эйгес (в девичестве Шифра Моисеевна Эльцин;[1] 1846, Киев — 1910, Мценск) — русский переводчик.
В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Эйгес.
В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Эльцин.
София Иосифовна Эйгес |
Дата рождения |
1846 |
Место рождения |
|
Дата смерти |
1910 |
Место смерти |
|
Род деятельности |
переводчица |
Дети |
Эйгес, Владимир Романович |
Биография
Родилась в Киеве в семье бердичевского мещанина[2]. Была замужем за врачом, драматургом, статским советником Рувимом Манасиевичем (Менашевичем) Эйгесом (1840—1926), уроженцем Вильны[3]. Жила с мужем, который служил земским (затем уездным и городским) врачом, последовательно в Белополье и Богодухове Харьковской губернии, Судже Курской губернии, Кромах, Брянске (с 1888 года) и Мценске (с 1907 года) Орловской губернии.
Переводила художественную прозу, драматургию и поэзию с немецкого, санскрита и латинского языков[4]. По мнению внучки С. И. Эйгес — литературоведа Л. Г. Чудовой (1924—2003)[5][6], вышедший в 1893 году перевод «Страданий молодого Вертера» Гёте (с указанием переводчика Анны Эйгес) был осуществлён совместно С. И. Эйгес и её восемнадцатилетней дочерью Анной[7][8] (к тому времени С. И. Эйгес уже опубликовала ряд переводов с немецкого); этот же перевод был переиздан издательством Academia в 1937 году[9] и впервые включал академические комментарии и очерк истории создания романа[10].
Отдельными изданиями выходили её переводы из Калидасы и Плавта, в частности первый русский перевод «Сакунталы».
Книги
- Калидаса. Сакунтала: Санскритская драма в 7 д. Перевод и предисловие Софии Эйгес. СПб: А. С. Суворин, 1893. — 184 с.
- Плавт Тит Макций. Трёхгрошовый день (Trinummus): Древне-латинская комедия в 5 д. Тита Макция Плавта. Перевод в прозе со статьёй о Плавте С. Эйгес. СПб: А. С. Суворин, 1893. — 128 с.
Семья
- Сестра — Мария Осиповна Эльцина-Зак (в девичестве Эльцина, 1860—?), переводчица, мемуаристка, врач. Окончила медицинские курсы при Николаевском военном госпитале в Санкт-Петербурге, участвовала в деятельности народовольческой организации, оставила воспоминания «Из встреч с первомартовцами» (журнал «Каторга и ссылка», 1923)[11], перевела с немецкого языка книгу Г. Гёффдинга «Чарльз Дарвин, его жизнь и учение» (СПб: Редакция журнала «Образование», 1896)[12].
- Муж — Михаил Романович (Рувим Манасиевич) Эйгес, выпускник Московского университета (1870), во время русско-турецкой войны работал эвакуационным врачом в Киевском военном округе, проводил эфирную анестезию при оперативных вмешательствах во время боевых действий в Болгарии; как коллежский советник был удостоен личного дворянства (1898)[13], с 1907 года до конца жизни работал городским и амбулаторным врачом в Мценске[14]. Недавно умершей жене посвящена его пьеса «На распутье» (1912).
В семье Эйгес росло 11 детей (двое из которых умерли в раннем возрасте)[15]:
- Дочери — Екатерина Романовна Эйгес (1890—1958), поэтесса и библиотечный работник, была замужем за математиком П. С. Александровым[16]; Анна Романовна Эйгес (1873/1874—1966), переводчица, фельдшер[17]; Надежда Романовна Эйгес (1883—1975), педагог, основательница первых в России яслей.
- Сыновья — профессор Владимир Эйгес (1876—1949), философ и математик; Константин Эйгес, композитор; Иосиф Эйгес (1887—1953), литературовед, музыковед и музыкальный педагог; Александр Эйгес (1880—1944), математик; Вениамин Эйгес (1888—1956), художник; Евгений Эйгес (1878—1957), врач.
Примечания
Ссылки
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии