lingvo.wikisort.org - Sprache

Search / Calendar

Cebuano (ausgesprochen: [sebuˈano]; Cebuano: Sinugboanon), auch bekannt als Visayan (Cebuano: Binisayà) oder Bisayan, ist eine dem malayo-polynesischen Zweig angehörende austronesische Sprache, die auf den Philippinen von etwa 18 Millionen Menschen gesprochen wird.

Cebuano

Gesprochen in

Philippinen
Sprecher Geschätzte 18 Millionen Muttersprachler, 10 Millionen Zweitsprachler
Linguistische
Klassifikation
  • Austronesisch
    Malayo-Polynesisch
    West-Malayo-Polynesisch
    Zentralphilippinisch
    Visayas
    Cebuano
Sprachcodes
ISO 639-1

ISO 639-2

ceb

ISO 639-3

ceb[1]

Der Name leitet sich von der philippinischen Insel Cebu ab, ergänzt um die spanische Adjektivendung -ano. Der Alternativname Bisayan wird häufig mit der entlang der Brunei Bay gesprochenen Sprache Bisaya (ISO-639-3-Code bsb und bsy) verwechselt.

Cebuano gehört zu den Visayassprachen. Es gibt eine cebuanosprachige Wikipedia mit über 6,1 Millionen Artikeln, die zu über 99 % vom Lsjbot erstellt worden sind.[2]


Sprachverbreitung


Cebuano ist die Muttersprache der Bewohner von Cebu, Bohol, Negros Oriental, der Menschen der westlichen Provinz Leyte, in Southern Leyte, und in Großteilen von Mindanao. Sie ist nach Tagalog die am zweithäufigsten benutzte Sprache der Philippinen. Der in Bohol benutzte Dialekt heißt Boholano und wird manchmal als eigenständige Sprache angesehen, während die Sprache von ihren Benutzern in Leyte als Kana bezeichnet wird.

Cebuano wird zudem von vielen Angehörigen der Volksgruppe der Waray in Samar und Leyte, von den Porohanon in Poro, von den Ilonggos in Siquijor, von den Eskaya in Bohol und von der indigenen Bevölkerung wie den Atas, den Bagobos und den Butuanons verwendet. Auch nichtphilippinische Volksgruppen, wie Chinesen, spanische Filipinos und Koreaner in Mindanao, nutzen Cebuano als Zweitsprache und Kommunikationsmöglichkeit im alltäglichen Leben.

Philippinische Regionen mit überwiegend Cebuano-sprachiger Bevölkerung
Philippinische Regionen mit überwiegend Cebuano-sprachiger Bevölkerung

Phonetik


Bilabial Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal m n ŋ
Plosive Stimmlos p t k ʔ
Stimmhaft b d ɡ
Frikative s h
Flaps ɾ
Laterale Approximanten l
Approximanten w j

Die stimmlosen Plosive p, t und k sind im Gegensatz zum Deutschen unbehaucht. Cebuano hat 16 Konsonanten: p, t, k, ʔ (ein stimmloser glottaler Plosiv), b, d, g, m, n, ng, s, h, w, l, r und y. Hinzu kommen drei Vokale: i, a, und u/o.

Die Vokale u und o sind Allophone, wobei das u immer am Anfang und o am Ende einer Silbe verwendet wird. Dabei gibt es manche Ausnahmen, wie bei den Wörtern kamatuoran (Wahrheit) und hangtúd (bis). Mit der Ankunft der Spanier wurde der Sprache das e hinzugefügt, jedoch lediglich für die Verwendung in Fremdwörtern.

Eine weitere wichtige Kennzeichnung bei der Aussprache von Wörtern ist die Betonung. So bedeutet dápit, Betonung auf dem a, einladen, wobei dapít, Betonung auf i, nahe oder in der Nähe von meint.

Die Konsonanten [d] und [ɾ] sind einerseits Allophone, können jedoch untereinander nicht ausgetauscht werden. So ist kabunturan (Hochland) [von buntód, Berg] richtig, aber nicht kabuntudan, und es ist tagadihá (von dort) [abgeleitet von dihá, dort] richtig, aber tagarihá falsch.


Grammatik



Satzbau und Satzstellungen


Cebuano ist eine Sprache mit einem Satzbau aus Verb-Subjekt-Objekt. Es verwendet Präpositionen eher als Postpositionen. Substantive kommen nach Adjektiven, aber generell vor Genitiven oder relativen Phrasen.


Pronomen


Die vier Fälle sind Absolutiv, vorangestellter und nachgestellter Ergativ sowie Obliquus.

  Absolutiv Ergativ₁
(nachgestellt)
Ergativ₂
(vorangestellt)
Obliquus
1. Person Singular ako, ko nako, ko akong kanako, nako
2. Person Singular ikaw, ka nimo, mo imong kanimo, nimo
3. Person Singular siya niya iyang kaniya, niya
1. Person Plural Inklusiv kita, ta nato atong kanato, nato
1. Person Plural Exklusiv kami, mi namo among kanamo, namo
2. Person Plural kamo, mo ninyo inyong kaninyo, ninyo
3. Person Plural sila nila ilang kanila, nila

Cebuano, wie die meisten anderen austronesischen Sprachen, verwendet das inklusive und exklusive „Wir“, das in den europäischen Sprachen kaum zu finden ist. Es wird benutzt, um zu unterscheiden, ob der Adressat mit dem Pronomen „wir“ eingeschlossen ist oder nicht.

Beispiele:

Moadto kami sa sinehan.
Wir (irgendjemand und ich, aber nicht Du) wollen ins Kino gehen“

Moadto kita sa sinehan.
Wir (Du und ich und vielleicht noch andere) wollen ins Kino gehen.“


Sprachschatz und Fremdwörter


Cebuano besitzt eine Reihe von Fremdwörtern aus der spanischen Sprache, wie krus [cruz] (Kreuz), kabayo [caballo] (Pferd), swerte [suerte] (Glück), espisyal [especial] (speziell) und brilyante [brillante] (Brillant).

Es gibt daneben einige hundert Wörter aus dem Englischen, die abgewandelt wurden, um dem limitierten phonetischen Inventar von Cebuano Rechnung zu tragen:

Additiv besitzt die Sprache verschiedene Wörter aus anderen Sprachen wie arabisch salamat (Danke) und religiöse Worte wie imam und Islam sowie aus dem Sanskrit mahárlika [mahardikka] (Adelsstand) und karma.

Die Verwendung von asa und hain

Asa und hain – beide bedeuten wo – werden in der formalen Schreibweise von Cebuano eigenständig verwendet.

Asa wird benutzt, wenn man nach einem Ort fragt. Asa ka padulong? (Wohin gehst Du?) Asa ka molarga? (Wohin reist Du?)

Hain wird benutzt, wenn man nach einer Person oder Sache fragt. Hain ang gunting? (Wo ist die Schere?) Hain si Sandy? (Wo ist Sandy?)

Im Sprachgebrauch von Cebuano wird asa immer öfter verwendet, um auch hain zu ersetzen. So wird das Wort hain immer seltener benutzt und wenn, dann zumeist von älteren einheimischen Cebuanos.


Zahlen


Grundzahlwörter Ordnungszahlwörter
1 usà úna
2 duhà ika-duhà
3 tulò ika-tulò
4 upàt ika-upàt
5 limà ika-limà
6 unòm ika-unòm
7 pitò ika-pitò
8 walò ika-walò
9 siyàm ika-siyàm
10 napú'ô/napulo ika-napú'ô/ika-napulo
11 napú'ô'g usá/napulo'g/napulo ug usá/onse (Bei Zahlen größer als 10 werden spanische Wörter genutzt) ika-napú'ô'g usá/ika-napulo'g usá/ika-napulo ug usá/ika-onse
20 kawhaan/bente
30 katlo-an/trenta
100 usa ka gatos/syento
1000 usa ka libo
100,000 usa ka gatos ka libo
500,000 lima ka gatos ka libo/tunga sa milyon
1000000 usa ka milyon

Allgemeine Sätze


Nasudnong Awit (Cebuano-Version der philippinischen Nationalhymne, Lupang Hinirang)

Übersetzt in Cebuano durch Jess Vestil

Yutang tabunon
Mutya nga masilakon,
Putling bahandi,
Amo kang gimahal.
Mithing gisimba,
Yuta’s mga bayani,
Sa manlulupig,
Pagadapigan ka.
Ang mga buntod mo,
Ug lapyahan sa langit mong bughaw,
Nagahulad sa awit, lamdag sa
Kaliwat tang gawas.
Silaw sa adlaw ug bituon
Sa nasudnong bandila,
Nagatima-an nga buhion ta
Ang atong pagka-usa.
Yutang maanyag, duyan ka sa pagmahal,
Landong sa langit ang dughan mo;
Pakatam-ison namo nga maulipon ka
Ang kamatayon sa ngalan mo.

Streben nach Anerkennung von Cebuano


Die Entscheidung für die Verwendung von Tagalog als Grundlage einer gemeinsamen philippinischen Sprache Filipino zog zwangsläufig die Kritik anderer philippinischer Sprachgruppen nach sich, die teilweise in aktiven Widerstand mündete.

So wird die Nationalhymne in der Provinz Cebu größtenteils nicht in Filipino, sondern in Cebuano gesungen. Dieser Widerstand droht zwar nicht die nationale Einheit des Landes anzugreifen, aber vor allem die Volksgruppe der Cebuano kämpft für eine stärkere Anerkennung ihrer Sprache. Ihr Bestreben basiert auf folgenden Argumenten:

  1. Historisch ist Cebu City die erste und älteste Stadt der Philippinen. Lange bevor Manila im 16. Jahrhundert in die Hände der spanischen Eroberer fiel, war Cebu ein Militär- und Handelsposten der spanischen Kolonialmacht.
  2. Linguistisch ist Cebuano die zweitverbreitetste Sprache auf den Philippinen. Seit der Unabhängigkeit sind die Cebuanos die größte Sprachgruppe des Inselstaates. Cebuano, ursprünglich nur auf der Insel Cebu gesprochen, wird nun in vielen Teilen Mindanaos, dem östlichen Teil von Negros Oriental und auf Bohol verwendet.
  3. Cebuano ist die Muttersprache in mehr Regionen als Tagalog. Sie ist die Hauptsprache in den Bezirken VII Central Visayas, dem Bezirk IX Zamboanga Peninsula, Bezirk X Northern Mindanao, Bezirk XI Davao-Region, Caraga und dem Bezirk XII SOCCSKSARGEN.

Zudem ist sie die Lingua franca, eine gemeinsame Sprachbasis, in fünf weiteren Bezirken des Landes. In den Bezirken VI Western Visayas, hauptsächlich in San Carlos City und deren Nachbarregionen, und im Bezirk Eastern Visayas, hier mehrheitlich in Leyte und Southern Leyte.

Dagegen ist Tagalog im Vergleich die Sprache der mehrheitlichen Bevölkerung der Bezirke NCR, Bezirk IV-A, Bezirk IV-B und Bezirk III Central Luzon, wo jedoch die Dialekte Kapampangan und Ilokano ebenso in vielen Gegenden dominierend vorherrschen.

In gewisser Weise spiegelt sich dieses Streben nach Anerkennung auch auf Wikipedia wider. Die cebuanosprachige Wikipedia enthält (Stand 2020) weltweit gesehen die zweitmeisten Artikel, wobei diese bei einer kleinen Anzahl von Autoren hauptsächlich automatisch vom Programm Lsjbot generierten Inhalt haben.[3] 2018 wurde bei einer Abstimmung die Schließung der cebuanosprachigen Wikipedia abgelehnt.[4]



Wikipedia auf Cebuano

Einzelnachweise


  1. SIL International: ceb; Ethnologue: ceb
  2. Kyle Wilson: The World's Second Largest Wikipedia Is Written Almost Entirely by One Bot, vice.com, 11. Februar 2020
  3. Why are there so many articles in the Cebuano language on Wikipedia ? In: www.quora.com. Abgerufen am 31. Mai 2020.
  4. Proposals for closing projects/Closure of Cebuano Wikipedia. In: meta.wikimedia.org. Abgerufen am 31. Mai 2020.

На других языках


- [de] Cebuano

[en] Cebuano language

Cebuano (/sɛˈbwɑːnoʊ/), also referred to by most of its speakers simply and generically as Bisaya or Binisaya (Both translated into English as Visayan, though this should not be confused with other Bisayan languages),[7] is an Austronesian language spoken in the southern Philippines. It is spoken by the Visayan ethnolinguistic groups native to the islands of Cebu, Bohol, Siquijor, the eastern half of Negros, the western half of Leyte, and the northern coastal areas of Northern Mindanao and the Zamboanga Peninsula. In modern times, it has also spread to the Davao Region, Cotabato, Camiguin, parts of the Dinagat Islands, and the lowland regions of Caraga; often displacing native languages in those areas (most of which are closely related to Cebuano).[8][9]

[es] Idioma cebuano

El cebuano (autoglotónimo: sugbuanon) es una lengua perteneciente al filo austronesio, dentro de la rama occidental malayo-polinesia y del grupo bisayo (cebuano: Binisaya).

[fr] Cebuano

Le cebuano, cébouano ou visayan (endonyme : binisaya) est une des langues bisayas parlées dans la province de Cebu et d'autres provinces aux Philippines. Il appartient au sous-groupe dit « bisayan » dans le rameau des langues philippines de la branche malayo-polynésienne des langues austronésiennes, avec le hiligaïnon et le tausug et compte près de 45 millions de locuteurs.

[it] Lingua cebuana

La lingua cebuana, o cebuano (in cebuano sugbuanon), è una lingua austronesiana parlata nelle Filippine, il cui nome deriva da quello dell'isola filippina di Cebu. È un sottogruppo del visayano, a sua volta facente parte del ramo delle lingue maleo-polinesiache (parlate nelle Filippine da circa 16 milioni di persone[1]). Il cebuano, nel quadro delle lingue parlate nella Repubblica delle Filippine, ha carattere di lingua ufficiale ausiliaria a livello regionale.

[ru] Себуанский язык

Себуа́нский язы́к (себуа́но) — язык австронезийской семьи. Распространён на Филиппинах (остров Себу и др.).



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии