lingvo.wikisort.org - Sprache

Search / Calendar

Das jamaikanische Kreolisch, auch bekannt als Patois oder Patwa(h), ist eine auf Jamaika verbreitete Kreolsprache mit englischen Wurzeln. Sie wird außerdem auf anderen Karibik-Inseln, Belize, Costa Rica, Panama und Guatemala sowie von Immigranten in den Vereinigten Staaten und vielen anderen Ländern gesprochen. Andere Bezeichnungen sind „Bongo Talk“, „Southwestern Caribbean“, „Creole English“, „Afro-Jam“ oder „Quashie Talk“.

Jamaika-Kreolisch, Jamaikanisch

Gesprochen in

Jamaika, Costa Rica, Panama
Sprecher 3,1 Millionen
Linguistische
Klassifikation
  • Kreolisch
    englischbasierte Kreolsprache
    Jamaika-Kreolisch
Offizieller Status
Amtssprache in -
Sprachcodes
ISO 639-1

ISO 639-2

cpe (sonstige englischbasierte Kreol- und Pidginsprachen)

ISO 639-3

jam

Das Jamaika-Kreolische bildet die Grundlage für viele Ausdrücke des in den Vereinigten Staaten und auch Europa verbreiteten Hip-Hop-Slangs, was darauf zurückzuführen ist, dass das Rappen in der Hip-Hop-Musik seinen Ursprung im jamaikanischen Deejaying hat.


Grammatik


Typisch für Patois sind:

Englisch Patois
Der Wegfall der Endung der englischen Progressivform
I’m going. Mi a go.
Verben können einfach mit „nicht“ verneint werden
I don’t go („Ich gehe nicht“) Mi nuh go („Ich gehe nicht“)
Bei Personalpronomen wird nicht zwischen Subjekt und Objekt unterschieden
I have got nothing, but you shoot me down. Mi nuh ’ave nuttn, but yuh a shoot mi dung.
Das ‚-s‘ am Ende von Verben in der dritten Person Singular (he, she, it) fällt oft weg
As a man sows, shall he reap. As a man sow, him fi reap.

Außerdem ist die Sprache stark mit dem Sprossvokal a durchsetzt:

Die Verwendung solcher Sprossvokale ist ziemlich frei, sie können eingefügt werden oder auch nicht. Teilweise bilden sie auch die Fuge zwischen Wörtern im Satz, als sogenannte Diskurspartikel:


Phonologie


Englisch Patois
Das stimmhafte ‚th‘ wird durch ein ‚d‘ ersetzt und das stimmlose ‚th‘ wird wie ‚t‘ ausgesprochen
I think they see us. Mi tink dem see we
Optionale Auslassung des H-Lautes am Anfang eines Wortes
Have you seen the helicopter? ’ yu did a see di ’elicopter?
Optionale Ergänzung eines H-Lautes vor einem Wort, das mit einem Vokal beginnt
almighty. halmighty.
Das typisch englische æ wird als „gerades“ ɑː ausgesprochen
have: hæv have: hɑːv
Einige Diphthonge werden anders ausgesprochen:
care: keəʳ/ker care: kɪəʳ

Besonders charakteristisch für den Patois sind die palatalen Verschlusslaute ky (cy) /k‿j/ [c] und gy /g‿j/ [ɟ], die zwar aus dem Englischen stammen, ihren phonologischen Status im Patois allerdings wohl afrikanischen Einflüssen verdanken.


Beispiele


Jamaika-Kreolisch Englisch Deutsch
aare, havesein, haben
bokklebottleFlasche
budbirdVogel
bomboclaat, bomboclaathwörtlich: ass cloth / toilet paperToilettenpapier, als Kraftausdruck gleichzusetzen mit: Das ist für den Arsch, Arsch abwischen, Scheiße
bloodclaatwörtlich: blood cloth / sanitary napkinMonatsbinde, als Kraftausdruck beschreibt es einen Konflikt, Meinungsverschiedenheit oder auch Lästern
claat, clawtclothein Stück Stoff
(verwendet in derben Ausdrücken)
duppyGhostGeist
eeh!yes!Ja!
eh-ehno!Nein!
fito(um) zu
gwaangoing on, go on(weiter-)gehen, (ab-)laufen (je nach Zusammenhang)
z. B.: Wha gwaan? (Was geht?)
Jah, auch Jah JahGodGott
nah, nuhdon’tnicht tun, tu nicht!
nuttennothingnichts, niemand
pononauf
Jamaika-Kreolisch engl. Erklärung Deutsch
mi waan’ bruck out fi som’ roots reggae tonight. waan: to want to, fi: to Heute Nacht will ich zu „Roots Reggae“ abgehen.
mi mek mi move my foot fi som’ reggae! mek: to make, fi: to Ich möchte meine Füße zu Reggae bewegen.
(fordernder als Letzteres)
nah woman, nuh cry! nah: no, nuh, auch: don’t Nein, Frau, weine nicht!

Musik


Die meisten jamaikanischen Reggae-Künstler singen in Jamaika-Kreolisch. Der Wegbereiter war Bob Marley. In seinem Song „Them Belly Full“ (1975) zitierte er zwei Sprichwörter: „Rien a faal bot di doti tof“ (Der Regen fällt, aber die Erde ist hart) und „Pat a bwail bot di fuud no nof“ (Der Topf kocht, aber das Essen reicht nicht). Seither verbreitete sich der Gebrauch des Kreolischen unter den jamaikanischen Musikern.[1]

Auch viele nichtjamaikanische Reggae- und Dancehall-Musiker sowie Drum-and-Bass-MCs benutzen inzwischen in ihren Texten ein an das Patois angelehntes Englisch. Beispiele sind Gentleman (Deutscher) oder Snow (Kanadier).


Literatur




Wikipedia auf Jamaikanisch-kreolisch

Einzelnachweise


  1. Hubert Devonish: Die Nationalsprache Jamaikas. In: E+Z Entwicklung und Zusammenarbeit, Jg. 2017, Heft 11, S. 33; dandc.eu (PDF; 17,4 MB).

На других языках


- [de] Jamaikanisch-kreolische Sprache

[en] Jamaican Patois

Jamaican Patois (/ˈpætwɑː/; locally rendered Patwah and called Jamaican Creole by linguists) is an English-based creole language with West African influences, spoken primarily in Jamaica and among the Jamaican diaspora. A majority of the non-English words in Patois come from the West African Akan language.[5] It is spoken by the majority of Jamaicans as a native language.

[es] Idioma patois jamaiquino

El criollo jamaiquino, patuá o patois (término de origen francés, ver patois) es un idioma hablado en el área del mar Caribe (principalmente Jamaica) y otras partes del mundo (principalmente Estados Unidos y el Reino Unido), debido a la inmigración de sus hablantes durante la segunda mitad del siglo XX.

[it] Lingua creola giamaicana

La lingua creola giamaicana,[1] o patois giamaicano, è una lingua creola basata sull'inglese parlata in Giamaica, Costa Rica e Panama.

[ru] Ямайский креольский язык

Ямайский креольский язык (ямайский креол, ямайское патуа; самоназвание: Patwa/Patois или Jamaican) — креольский язык на английской основе, основной язык ямайцев. Этот язык не следует путать ни с ямайским вариантом английского языка, ни с использованием английского языка растафарианцами. Ямайский креольский язык сложился в XVII веке, когда на Ямайку начали в массовом порядке ввозить рабов из Западной Африки. Так как рабы были по происхождению из многих разных африканских племён, им приходилось как для общения с хозяевами, так и между собой выучивать в той или иной мере английский язык, в основном в его британском и ирландском вариантах.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии