The Orang Pulo language or Logat Orang Pulo is a creole-based Malay spoken by the people of Orang Pulo who inhabit Thousand Islands. This language is a language that was formed because of the mixing of many languages in Indonesia such as Mandar, Bugis, Madurese and Tidung.[2]
Orang Pulo | |
---|---|
Logat Orang Pulo | |
Native to | Indonesia |
Region | Thousand Islands, Jakarta |
Ethnicity | Orang Pulo |
Native speakers | 29,417[lower-alpha 1][1] |
Language family | Austronesian
|
Official status | |
Regulated by | Language Development and Fostering Agency |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
The number of speakers of this language is approximately equal to the total population of the Thousand Islands.[1] People in the Thousand Islands have a slightly unique style of speech. His accent sounds different from the language usually spoken by Jakarta residents on the mainland. Although in general there are many similarities, this accent is clearly different from the Jakarta accent which is popularly used in television shows. Pramuka Island people's tone of voice sounds more "up and down", the vocabulary used is also sometimes not easy to understand.
The term "Orang Pulo" is usually used for people from Panggang Island, Pramuka Island, and Karya Island. But in general, the Pulo people can also be applied to the Thousand Islands people in general, distinguishing them from the term mainland people which is the name for the inhabitants of the mainland of Jakarta.[lower-alpha 2] Panggang Island has also been touted as the oldest island inhabited by the community. Now the island is densely populated with settlements. In the past, the first generation of inhabitants of this island came from Banten, and Mandar from West Sulawesi.
In the book entitled "Orang Pulo di Pulau Karang" by Rosida Erowati Irsyad, Orang Pulo (people of the Thousand Islands) use Indonesian language with a Malay accent. The Pulo people are said to have strong voice articulation, distinctive language structure and vocabulary. There are four language styles. First, the style of the people from Kelapa Island (near Harapan Island) which is thick with long and wavy vowels. Second, the style of the people Tidung Island which is influenced by Tidung and Tangerang coastal. Third, the people of Untung Jawa Island who still have a thick Betawi accent on the mainland. Fourth, the Pulo people (namely the Panggang Islanders, Pramuka Islanders, and Karya Islanders) who are influenced by Malay and Buginese.
The vocabulary used by Orang Pulo include;
There is also a vocabulary that is similar to that used in other languages, but has a different meaning. Misalnya, pengentotan (in Indonesian, means "fuck") which means "unpaid debt", or "mbok" which means "older sister", also "trade" (not "trade" in English) means "none".
Then there is also the characteristic glottal stop. The glottal stop style is commonly known as the accent feature Cockney English, but the Pulo people also have. Glottal stop is a way of pronouncing a dead "t" with the larynx. Not only does the "t" sound off, but the "k" sound goes off as well.
Here are some examples of Orang Pulo style glottal stops. From Indonesian to Orang Pulo;
There is also a change in the word "mau" ("want" in English) in Indonesian to "mao". in the Orang Pulo treasury, "timur" ("east") become "timor", dan "pohon" ("tree") become "pokok", "tidur" ("sleep") becomw "tidor".[3]
The dialect of the people of Thousand Islands has far differences from the people's accent Betawi. However, not all accents apply to all islands in the Thousand Islands. The reason is, Pramuka Island has an accent that is more unique and different from the Pulo people in general.[4]
The difference in dialect of the Thousand Islands community is very visible from their vocabulary and accent. The dialect used by the Pulo people on a daily basis is often referred to as Pulo dialect. The uniqueness of this Pulo accent is the glottal stop or the pronunciation of the letters "k" and "t" turns off.[5]
The following is a list of dialects of the Orang Pulo language;