lingvo.wikisort.org - Lengua

Search / Calendar

El criollo de Guayana Francesa es un criollo de base francés que se habla en la Guayana Francesa. También está influenciada en parte por el inglés, el portugués, el español y el neerlandés, tras sucesivas ocupaciones. También hay palabras de origen portugués, que se explican por la proximidad de Brasil y la presencia portuguesa en Guayana desde hace varios años, así como las palabras de origen africano y amerindio.

Guayanés criollo
Kriyòl gwiyannen
Hablado en  Francia
Región Guayana Francesa
Hablantes 259 109
Familia Lenguas criollas de base francesa
Escritura alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Guayana Francesa

Se ha convertido en un lenguaje con el tiempo, en constante evolución, influenciado por el francés y las lenguas de los países vecinos.


Historia


El criollo de Guayana Francesa se hablaba entre los esclavos y colonos. Pero las condiciones de la Constitución de criollo guayanés era bastante significativamente diferentes de las Indias Occidentales criolla, en primer lugar, debido a los conflictos entre francés, inglés, holandés, portugués y español, y otra parte de los dialectos franceses, como cajún tienen mucho Guyana criolla influenciado lo que hizo el criollo de Guayana es muy diferente del criollo de Martinica y Guadalupe. El criollo guayanés tiene muchas palabras en común con el criollo antillano, pero todavía hay muchas palabras que diferencian significativamente.


Escribiendo


Guayanés criollo utiliza el alfabeto latino, con la excepción de las letras "q" y "x", que se sustituyen por "k" (kat para cuatro) y "z" (pronunciada como entonces x francesa : zénofob para xenófoba).

La "c "solo se utiliza en combinación con h (chouval para el caballo), o se sustituyen por "k" (Kouman para cómo) o "s" (mési para gracias). La "h" no se utiliza sola.

La "u" está siempre precedida de "o", como en francés. En otros usos, se sustituye por "i" ("izé", que significa "desgastado").

Comparación del mismo texto en francés y español para la comparación.
Criollo guayanésFrancésEspañol
Tout moun fèt lib é égal annan dinyité ké annan drwè. Yé gen rézon ké konsyans, é divèt aji roun bay ròt annan lespri fratènité-a. Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad e igualdad de derechos. Dotados como están de razón y conciencia, deben tratarse los unos a los otros en un espíritu de hermandad.

Gramática



Artículo


En el criollo guayanés no hay ninguna marca de género masculino o femenino. La forma del artículo es el mismo para los nombres masculinos y femeninos.

Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en criollo de Guayana Francesa.

На других языках


[en] French Guianese Creole

French Guianese Creole (Kriyòl; also called variously Guianan Creole, Guianese Creole in English and Créole guyanais or Guyanais in French) is a French-based creole language spoken in French Guiana, and to a lesser degree, in Suriname and Guyana. It resembles Antillean Creole, but there are some lexical and grammatical differences between them. Antilleans can generally understand French Guianese Creole, though there may be some instances of confusion. The differences consist of more French and Brazilian Portuguese influences (due to the proximity of Brazil and Portuguese presence in the country for several years). There are also words of Amerindian and African origin. There are French Guianese communities in Suriname and Guyana who continue to speak the language.
- [es] Criollo de Guayana Francesa

[fr] Créole guyanais

Le créole guyanais ou le guyanais (kriyòl gwiyannen, kriyòl Lagwiyann et gwiyannen dans la langue) est un créole à base lexicale française parlé en Guyane et au Brésil, dans une partie de l'État fédéré voisin de l'Amapá. Il a été également partiellement influencé par l'anglais (exemple : chwit de sweet), le portugais (exemple : briga, dérivé du verbe brigar), l'espagnol (exemple : èstati, du mot estatua) et le néerlandais à la suite d'occupations successives[réf. souhaitée].

[it] Lingua creola della Guyana francese

La lingua creola della Guyana francese o creolo guianese (da non confondere con la lingua creola guyanese parlata nella limitrofa Guyana) è una lingua creola a base lessicale francese parlata nel dipartimento della Guyana francese.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии