Le cachemiri ou kashmiri (en cachemiri: کٲشُر / कॉशुर, /kəːʃur/) est une langue indienne appartenant à la branche indo-iranienne de la famille des langues indo-européennes. Elle est parlée[1],[2] au Cachemire. Le cachemiri s'écrit au moyen d'un alphabet arabe modifié, en nastaliq, un des styles de la calligraphie persane. Il s'écrit également avec l'alphabet devanāgarī (avec quelques modifications). Il s'écrivait auparavant avec l'alphabet charada (ou sharda, mot qui signifie littéralement «automne» ou «automnal»), un alphabet du VIIIesiècle qui ne subsistait plus qu'au Cachemire.
Cette page contient des caractères d'alphasyllabaires indiens. En cas de problème, consultez Aide:Unicode.
Cet article est une ébauche concernant une langue et le monde indien.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment?) selon les recommandations des projets correspondants.
Malgré l'islamisation de la région et donc de la langue, le cachemiri, sous sa forme la plus pure (ancienne), est une langue d'une érudition incomparable pour un idiome vernaculaire. Souvent éclipsé par le sanskrit, puis par le persan, le cachemiri dispose d'une littérature très riche et archaïque, abondante de grands textes philosophiques et religieux.
Depuis , le cachemiri est devenu une matière obligatoire pour l'enseignement primaire et secondaire dans la vallée du cachemire[3],[4],[5].
Classification
Le cachemiri une langue indo-aryenne qui fait partie du groupe des langues dardes.
Écriture
Le cachemiri était écrit en sharda, écriture développée vers le VIIIesiècle. Elle est maintenant utilisée à des fins très restreintes (pour écrire des horoscopes) par la classe sacerdotale de la communauté hindoue du Cachemire[6].
Le cachemiri est aujourd’hui écrit avec l’alphabet perso-arabe (officiel dans le Jammu-et-Cachemire) et l'alphabet devanagari.
Écriture perso-arabe
L'écriture perso-arabe avec des signes diacritiques supplémentaires est reconnue comme l'écriture officielle du cachemiri par le gouvernement du Jammu-et-Cachemire et est maintenant largement utilisé dans les publications de livres, journaux et magazines[7],[8].
Voyelles
Nom
Isolée
API
zabar
زَبَر
اَ
/a/
mad
مَد
آ
/aː/
amālü
اَمالہٕ
أ
/ə/
amālü mad
اَمالہٕ مَد
ٲ
/əː/
zēr
زیر
اِ
/i/
kashi zēr
کَشہِ زیر
ای
/iː/
sāyi
سایہِ
إ
/ɨ/
sāyi mad
سایہِ مَد
ٳ
/ɨː/
pēsh
پیش
اُ
/u/
kashi wāwuk
کَشہِ واوُک
اوٗ
/uː/
nīmü wāwuk
نیٖمہٕ واوُک
اۆ
/o/
wāwuk
واوُک
او
/oː/
lạṭ' wāwuk
لٔٹؠ واوُک
اۄ
/ɔ/
lạṭ' wāwuk mad
لٔٹؠ واوُک مَد
اۄا
/ɔː/
nīmü yāyuk
نیٖمہٕ یایُک
اےٚ
/e/
yāyuk
یایُک
اے
/eː/
Consonnes
Nom
Isolée
API
bē
بے
ب
/b/
pē
پے
پ
/p/
pha
پھَ
پھ
/pʰ/
tē
تے
ت
/t/
tha
تھَ
تھ
/tʰ/
ṭē
ٹے
ٹ
/ʈ/
ṭha
ٹھَ
ٹھ
/ʈʰ/
sē
ثے
ث
/s/
jīm
جیٖم
ج
/d͡ʒ/
chīm
چیٖم
چ
/t͡ʃ/
cha
چھَ
چھ
/t͡ʃʰ/
hay
حَے
ح
/h/
khay
خَے
خ
/x, kʰ/
dāl
دال
د
/d/
ḍāl
ڈال
ڈ
/ɖ/
zāl
ذال
ذ
/z/
rē
رے
ر
/r/
ṛē
ڑے
ڑ
/ɽ/
zē
زے
ز
/z/
tsē
ژے
ژ
/t͡s/
tsha
ژھَ
ژھ
/t͡sʰ/
sīn
سیٖن
س
/s/
shīn
شیٖن
ش
/ʃ/
sọ̄d
صۄاد
ص
/s/
zọ̄d
ضۄاد
ض
/z/
tọy
طۄے
ط
/t/
zọy
ظۄے
ظ
/z/
ạn
عٲن
ع
/∅/
gạn
غٲن
غ
/g/
fē
فے
ف
/f, pʰ/
qāf
قاف
ق
/k/
kīf
كیٖف
ک
/k/
kha
کھَ
کھ
/kʰ/
gāf
گاف
گ
/ɡ/
lām
لام
ل
/l/
mīm
میٖم
م
/m/
nūn
نوٗن
ن
/n,◌̃/
nūn gọnā
نوٗن غۄنَہ
ں
/◌̃/
wāw
واو
و
/w/
hē
ہے
ہ
/h/
lọkuṭ yē, boḍ yē
لۄکُٹ یے,بۆڈ یے
ی , ے
/j/
gōl yāyuk/ tālür'
گول یایُگ , تالٕرؠ
ؠ
/ʲa/, /ʲ/
Écriture devanagari
L’écriture devanagari[9] avec des signes diacritiques supplémentaires est également utilisé comme script alternatif dans certaines œuvres littéraires, textes religieux, y compris des chants dévotionnels écrits par des écrivains cachemiris hindous en dehors de la vallée du Cachemire.
voyelles
voyelles indépendantes
अ
आ
इ
ई
उ
ऊ
ए
ऐ
ओ
औ
voyelles dépendantes
ा
ि
ी
ु
ू
े
ै
ो
ौ
voyelles additionnelles
voyelles indépendantes
ॶ
ॷ
ॲ
ऑ
ॳ
ॴ
ऎ
ऒ
voyelles dépendantes
ॖ
ॗ
ॅ
ॉ
ऺ
ऻ
ॆ
ॊ
diacritiques
अं
अः
consonnes devanagari
consonnes pleines
क ख ग च छ च़ छ़ ज ज़ ट ठ ड ड़ त थ द न प फ ब म य र ल व श स ह त्र
(en) M.K Kaw, Kashmir and It's People: Studies in the Evolution of Kashmiri Society, A.P.H. Publishing Corporation, (ISBN9788176485371, lire en ligne), p.303-304
(en) B.P Mahapatra, The Written Languages of the World: A Survey of the Degree and Modes of Use: India: Book 1 Constitutional Languages, Presses Université Laval, (ISBN9782763771861, lire en ligne), p.270
(en) Bureau of Indian Standards, Ministry of Communications & IT, Government of India, Proposal to add Six characters in the Devanagari block for representation of Kashmiri language in Devanagari script, (lire en ligne)
(en) George Abraham Grierson, A dictionary of the Kashmiri language, Calcutta, Asiatic Society of Bengal, (lire en ligne)
(hi + ks + en) Hindi-Kashmiri-English Trilingual Dictionary, vol.1, New Delhi, Central Hindi Directorate, Department of Education, Ministry of Human Resource Development ( Government of India ), (lire en ligne)
(hi + ks + en) Hindi-Kashmiri-English Trilingual Dictionary, vol.2, New Delhi, Central Hindi Directorate, Department of Education, Ministry of Human Resource Development ( Government of India ), (lire en ligne)
(hi + ks + en) Hindi-Kashmiri-English Trilingual Dictionary, vol.3, New Delhi, Central Hindi Directorate, Department of Education, Ministry of Human Resource Development ( Government of India ), (lire en ligne)
(en) James Knowles Hinton, A Dictionary of Kashmiri Proverbs & Sayings: Explained and Illustrated From the Rich and Interesting Folklore of the Valley, Bombay, Education Society's Press, (lire en ligne)
(en) Jawaharlal Handoo, Kashmiri Phonetic Reader, Mysore, Central Institute of Indian Languages,
(en + hi + ks) Library and Information Science Glossary (English-Hindi-Kashmiri), New Delhi, Commission for Scientific and Technical Terminology, Department of Higher Education, Ministry of Human Resource Development, Government of India, (lire en ligne)
(en) Omkar N Koul, Roop Krishen Bhat et Brij Nath Betab, English – Kashmiri Administrative Terminology, New Delhi, Commission for Scientific and Technical Terminology Ministry of HRD, Government of India, (lire en ligne)
(en) Omkar N Koul, S.N. Raina et Roop Krishen Bhat, Kashmiri-English Dictionary for Second Language Learners, Mysore, Central Institute of Indian Languages, , 125p. (ISBN81-7342-064-5, lire en ligne)
(en) Omkar N Koul et Kashi Wali, Modern Kashmiri Grammar, Springfield, Dunwoody Press, (ISBN1-931546-07-X, lire en ligne)
(ks) Shafi Shauq, kəːʃar lugaːt ( A dictionary of the Kashmiri Language), Srinagar, Ali Mohammad and Sons.,
(en) Sheeba Hassan, A pronouncing dictionary of Kashmiri language, (lire en ligne)
(ks) S. K. Toshakhani, J. Lal Kaul, Mohiuddin Hajni, P. N. Pushp et Akhtar Mohiuddin, Kashir Dikshanri, vol.1, Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages, 1968-1980 (lire en ligne)
(ks) S. K. Toshakhani, J. Lal Kaul, Mohiuddin Hajni, P. N. Pushp et Akhtar Mohiuddin, Kashir Dikshanri, vol.2, Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages, 1968-1980 (lire en ligne)
(ks) S. K. Toshakhani, J. Lal Kaul, Mohiuddin Hajni, P. N. Pushp et Akhtar Mohiuddin, Kashir Dikshanri, vol.3, Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages, 1968-1980 (lire en ligne)
(ks) S. K. Toshakhani, Mohiuddin Hajni, P. N. Pushp, Mirza Ghulam Hassan Beg Arif et Ghulam Nabi Gowhar, Kashir Dikshanri, vol.4, Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages, 1968-1980 (lire en ligne)
(ks) S. K. Toshakhani, Mohiuddin Hajni, P. N. Pushp, Mirza Ghulam Hassan Beg Arif et Ghulam Nabi Gowhar, Kashir Dikshanri, vol.5, Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages, 1968-1980 (lire en ligne)
(ks) S. K. Toshakhani, Mohiuddin Hajni, P. N. Pushp, Mirza Ghulam Hassan Beg Arif et Ghulam Nabi Gowhar, Kashir Dikshanri, vol.6, Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages, 1968-1980 (lire en ligne)
(ks) S. K. Toshakhani, Mohiuddin Hajni, P. N. Pushp et Mirza Ghulam Hassan Beg Arif, Kashir Dikshanri, vol.7, Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages, 1968-1980 (lire en ligne)
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии