lingvo.wikisort.org - Langue

Search / Calendar

Le douala (ɓwambo ba duālā en douala) est une langue tonale parlée dans la région côtière du Cameroun et principalement dans la ville de Douala, et parlée et comprise par plus d'1 500 000 locuteurs. Elle appartient à la famille des langues nigéro-congolaises, et au groupe des langues bantoues. Langue de l'ethnie Douala, et langue véhiculaire du grand peuple Sawa ,elle se subdivise en plusieurs dialectes: le douala proprement dit, le pongo, le mongo, le malimba. Par son vocabulaire de base, le douala est aussi à rapprocher d'autres langues telles que : le bakweri, l'ewodi (oli), l'isubu et le bakosi.

Douala
duālā
Pays Cameroun
Nombre de locuteurs environ 1 500 000[réf. nécessaire]
Typologie SVO, à tons
Classification par famille
Codes de langue
IETF dua
ISO 639-2 dua
ISO 639-3 dua
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
Linguasphere 99-AUA-ba

Classification


Le douala appartient à la famille des langues bantoues et au groupe des langues sawabantu.


Orthographe et grammaire


Le Douala est une des premières langues à avoir été écrite par les missionnaires au Cameroun, avec une traduction du Nouveau Testament en 1862 par Alfred Saker[1]. Mais c'est à partir de 1927 que pour la première fois, un camerounais, Isaac Moumé Etia, écrit des manuels d'apprentissage du Douala.

En 1927, Isaac Moumé Etia publie La langue de Douala (Cameroun) par vous-même : grammaire, exercices, conversations[2]. En 1928, il publie, Dictionnaire du langage franco-douala contenant tous les mots usuels[3]. En 1929, paraît un second tome de La langue de Douala (Cameroun) par vous-même : grammaire, exercices, conversations. Il publie ensuite en 1930, Grammaire abrégée de la langue Douala (Cameroun)[4] .

Au cours des années, le douala connaît trois orthographes principales, chacune sous l’influence de l’autorité coloniale ou de l’origine des missionnaires : allemand, et français et anglais.

Différentes orthographes du douala[5]
Britanniqueoanyma bolamienge
Allemandewańmabolamyenge
Françaiseeoañmabolamienge

Alphabet de Meinhof


En 1901, le professeur C. Meinhof et des missionnaires de la Mission protestante de Bâle établissent une orthographe phonétique simplifiée tenant compte principalement de la langue parlée. L’orthographe est assez populaire et est suivie en général[6].

Alphabet de Meinhof (1901)[6]
Majuscules ABCDE FGHI JKLMN ŃOP RSTUW Y
Minuscules abcde fghi jklmn ńop rstuw y
Phonèmes /a//b//c//d//e/ /ɛ//f//ɡ//h//i/ /ɟ//k//l//m//n/ /ŋ//ɲ//o//ɔ//p/ /r//s//t//u//w/ /j/

Alphabet général des langues camerounaises


En 1978, l’Alphabet général des langues camerounaises (AGLC) est créé pour uniformiser les règles orthographiques entre les différentes langues camerounaises. De nouvelles règles s’appliquent donc à l’orthographe du douala.

AGLC (1978)
Majuscules ABƁCDƊE ƐFGHI JKLMN ƝŊOƆP RSTUW Y
Minuscules abɓcdɗe ɛfghi jklmn ɲŋoɔp rstuw y
Phonèmes /a//b//ɓ//c//d//ɗ//e/ /ɛ//f//ɡ//h//i/ /ɟ//k//l//m//n/ /ɲ//ŋ//o//ɔ//p/ /r//s//t//u//w/ /j/

Certains auteurs utilisent la lettre  ɓ  au lieu de la lettre  b . La consonne occlusive injective bilabiale voisée [ɓ], produite devant les voyelles fermées [i], [u], et la consonne occlusive bilabiale voisée [b] transcrite avec la lettre  b , produite devant les autres voyelles [a], [e], [ɛ], [o], [ɔ], sont des allophones d’un même phonème (/b/)[7].

Les tons notés sont :


Phonologie



Consonnes


Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Voyelles


Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Lexique


MotTraduction
terrewase, miñangadu
cieldibobe
eaumadíbá
feuwéá
hommemoto, mumí
femmemúto
l'enfantmúna
être humainmot'a benama
manger
boireñó
grand-ndéne, édène, bodène
groskolà
petit-sadi, sala, bosadi
nuitbulú, budu
jourbúñá, idiba, mwése
amourndóló
ouiê
nonkèm

les mois de l'année[8]


Mot Traduction
Janvier Dimôdi
Février Ngôndè
Mars Sôè
Avril Dibábá
Mai Emiasèlè
Juin Esôpêsôpè
Juillet Madíbêdibè
Août Dingíndí
Septembre Ñètèki
Novembre Tiníní
Décembre Eláê

le corps


MotTraduction
le cœur (les cœurs)muléma (miléma)
la têtemulópō
la bouchemundumbu
la dent (les dents)sóngá (masóngá)
le ventredibum
l'œil (les yeux)dísɔ̀ (mísɔ̀)




quelques phrases


MotTraduction
je saisna bi
je ne sais pasna sí bí
je veux mangerna púlá dá
je ne veux pas mangerna sí ma púlá dá
je veux boire de l'eauna púlá ñó madíbá
donne - moi de l'eaubolá mbá madíbá
S'il te plaitson
Je t'aimeNa tondi wa


les chiffres


MotTraduction
unewɔ̄ (mɔ, diwɔ, bɔ, pɔ...)
deuxbéɓǎ (miɓa, maɓa, baɓa, iɓa...)
troisbélálo (milalo, malalo, balalo, ilalo...)
quatrebénɛí (minéi, manéi, banéi, inéi...)
cinqbétánu (mitanu, matanu, batanu, itanu...)
sixmutōɓā
septsǎmbā
huitlɔmbi
neufdibuā
dixɗôm

Notes et références


  1. Dand T. Friesen, Oroko orthography development: linguistic and sociolinguistic factors, University of North Dakota, 1990.
  2. Isaac Moumé Etia, La langue de Douala (Cameroun) par vous-même : grammaire, exercices, conversations, Lomé - Togo, Imprimerie de l'école professionnelle, , 22 p. (lire en ligne)
  3. Isaac Moumé Etia, Dictionnaire du langage franco-douala: contenant tous les mots usuels, Clermont-Ferrand, Imprimerie générale G. de Bussac, , 198 p. (lire en ligne)
  4. Daniel Barreteau ,Evelyne Ngantchui,Terri Scruggs,, Bibliographie des langues camerounaises, Yaoundé - Paris, Orstom - ACCT, , 273 p. (lire en ligne)
  5. Steven Bird, Orthography and Identity in Cameroon, 2001.
  6. Paul Helmlinger, Dictionnaire duala-français, suivi d’un lexique français-duala, éditions Klincksieck, Paris, 1972.
  7. Christiane Paulian, Esquisse phonologique du duala, Études bantoues, Société des études linguistiques et anthropologiques de France (SELAF), 1971.
  8. « Apprendre la langue douala et le vocabulaire, dictionnaire th�matique », sur duala.douala.free.fr (consulté le )

Voir aussi



Bibliographie



Articles connexes



Liens externes


Sur les autres projets Wikimedia :


На других языках


[de] Duala (Sprache)

Duala (Eigenbezeichnung Duálá;[2] auch Diwala, Dualla, Dwala, Dwela;[3] französisch Douala) ist eine Bantusprache in Kamerun. Sie wird von circa 88.000 Menschen gesprochen.

[en] Duala language

Duala (ɓwambo ba duālā in douala) (also spelt Douala, Diwala, Dwela, Dualla and Dwala) is a dialect cluster spoken by the Duala and Mungo peoples of Cameroon. Douala belongs to the Bantu language family, in a subgroup called Sawabantu. It is a tonal language with subject–verb–object word order. Maho (2009) treats Douala as a cluster of five languages: Douala proper, Bodiman, Oli (Ewodi, Wuri), Pongo and Mongo. He also notes a Douala-based pidgin named Jo.
- [fr] Douala (langue)

[ru] Дуала (язык)

Дуала (bwambo ba duálá) — бантоидный язык Камеруна, язык народа дуала, распространён в прибрежной зоне.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии