lingvo.wikisort.org - Langue

Search / Calendar

Le Luo (dholuo [d̪ólúô] en langue luo) est la langue parlée par les Luo du Kenya et les Luo Suba de Tanzanie. Elle fait partie du « groupe luo » des langues nilotiques occidentales du sud.

Luo
Dholuo
Pays Kenya, Tanzanie
Région Est du lac Victoria
Nombre de locuteurs 5 550 000[1]
Typologie SVO ; flexionnelle ; vernaculaire
Classification par famille
Codes de langue
IETF luo
ISO 639-2 luo
ISO 639-3 luo
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
Linguasphere 04-ACC-ab

Le luo est très proche de l'acholi, du lango, du padhola (en) et du kumam parlés en Ouganda mais ne peut être confondu ni avec le luwo (en) du Soudan ni avec l'alur de la République démocratique du Congo.

La langue est employée pour la radiodiffusion, ainsi par la Kenya Broadcasting Corporation (KBC) depuis l'émetteur de Kisumu, Radio Ramogi ou la Webradio Radio Victoria.

Elle est également étudiée, conjointement au swahili et à l'anglais, dans les écoles primaires de la province de Nyanza au Kenya.


Étymologie


Luo signifie « venir après », « suivre » et dholuo signifie « langage des Luo ».


Système alphabétique


écritureabchddhefghijklmmbnndndhngn'gnjnyoprstthuwy
phonétiqueabcdðe, ɛfghi, ɪɟklmmbnndŋgŋnyo, ɔprstθu, ʊwj

Phonologie


C'est une langue tonale. Le ton peut jouer un rôle aussi bien lexical (différenciant des radicaux de sens complètement différents) que grammatical (différenciant les formes grammaticales prises par un même radical - comme dans la formation des verbes passifs).


Voyelles


Le luo comporte cinq paires de voyelles différenciées par le trait phonétique d'avancement ou rétraction de la racine de la langue (symbolisé par [+/-ATR], pour advanced tongue root), qui détermine un système d'harmonie vocalique : les voyelles dans un mot non composé doivent toutes être [+ATR] ou [-ATR]. Cette condition d'harmonie s'étend aux semi-voyelles [w] et [j].

La quantité vocalique joue également un rôle distinctif.

Voyelles en dholuo
[+ATR]
AntérieureCentralePostérieure
ferméesiu
moyenneseo
ouvertesa
[-ATR]
AntérieureCentralePostérieure
pré-ferméesɪʊ
moyennesɛɔ
ouvertesɐ

Consonnes


Dans la table des consonnes, ci-dessous, les symboles orthographiques sont inclus entre parenthèses s'ils diffèrent de ceux de l'API. On notera particulièrement l'emploi du y pour le son [j], courant dans les orthographes africaines, ainsi que celui de th et dh pour des consonnes occlusives plutôt que des fricatives comme dans la phonologie swahilie (mais le phonème /d ̪/ peut être nasal).

Quand une case contient une paire de symboles, celui de gauche représente une consonne sourde, celui de droite représente une consonne sonore.

Inventaire phonétique des consonnes en dholuo
labiale dentale alvéolaire palatale vélaire glottale
occlusives p b t (th) d (dh) t d c (ch) ɟ (j) k g
fricatives f s h
nasales m n ɲ (ny) ŋ (ng')
nasales m n ɲ (ny) ŋ (ng')
occlusives prénalisées mb nd ɲɟ (nj) ŋg (ng)
roulées r
spirantes w l j (y)

Grammaire


Tout comme le français, la typologie du luo est SVO et flexionnelle.


Construction normale


La construction normale d'une phrase est : nom → adjectif numéral → adjectif(s) → adjectif démonstratif → verbe → complément d'objet direct


Les pronoms



Le pronom personnel

Il existe six pronoms personnels en luo.

dholuofrançais
anje
intu
enil / elle
wannous
unvous
ginils / elles

Le pronom démonstratif

Le pronom démonstratif est utilisé uniquement pour des objets et jamais pour des personnes.

dholuofrançaisexemplestraduction
maceci (près du locuteur)ma ang'o ?qu'est ce ceci ?
manocela (près de l'interlocuteur)mano dukac'est un magasin
machacela (loin des deux personnes)macha ang'o ?qu'est ce cela (au loin) ?
magiceux-ci (près du locuteur)magi ang'o ?que sont ce ?
magoceux-là (près de l'interlocuteur)mago kombece sont des chaises
makaceux-là (loin des deux personnes)maka udice sont des maisons

Les adjectifs possessifs


Il existe plusieurs manières plus ou moins sophistiquées de déterminer la possession. Voici la plus simple.

Au singulier : utiliser le préfixe du pronom personnel ajouté en suffixe au mot mar de »)

possessif singulierdholuofrançais
marachiemo marama nourriture
marichiemo marita nourriture
marechiemo maresa nourriture
marwachiemo marwanotre nourriture
maruchiemo maruvotre nourriture
margichiemo margileur nourriture

Au pluriel : utiliser le préfixe du pronom personnel ajouté en suffixe au mot mek des »)

possessif plurieldholuofrançais
mekagwende mekames poulets
mekigwende mekites poulets
mekegwende mekeses poulets
mekwagwende mekwanos poulets
mekugwende mekuvos poulets
mekgigwende mekgileurs poulets

Les verbes



Conjugaison aux temps présents


Action ou état actuel

La terminaison de la forme infinitive de la plupart des verbes est la lettre « o » et reste la même à toutes les personnes des temps présent et présent progressif.

La conjugaison au présent s'effectue par l'ajout d'un préfixe issu du pronom personnel au verbe.

pronompréfixedholuofrançais
ana-andikoj'écris
ini-indikotu écris
eno-ondikoil / elle écrit
wanwa-wandikonous écrivons
unu-undikovous écrivez
gingi-gindikoils / elles écrivent

Si le sujet n'est pas un pronom personnel, le préfixe disparait comme dans Omondi ndiko « Omondi écrit » ou dans ng'a ndiko ? « qui est en train d'écrire ? » ou encore dans nyithindo ndiko « les enfants écrivent »

Les verbes auxiliaires n'existent pas en luo.

verbe « être » : sujet + adjectif qualificatif / complément :

exceptions :

verbe « avoir » :


Action habituelle

Le suffixe ga est utilisé pour indiquer une action habituelle.

Exemples :


Forme négative

Le mot ok non ») est placé devant le verbe qui perd sa terminaison o comme dans ok andik « je n'écris pas » ou dans Omondi ok ndik « Omondi n'écrit pas ». Cette forme négative est valable pour tous les modes et à tous les temps comme dans ok asendiko je n'ai pas encore fini d'écrire ») dans l'esprit d'une action qui sera rapidement terminée (cf. section détaillée : « Conjugaison aux temps passés » pour la construction de ces temps).


L'impératif

Sa construction dépend :

Exemples :

Cas particulier de la 1re personne du pluriel : le préfixe wa est ajouté au verbe et la particule uru disparait s'il s'agit de réciprocité.

Exemples :


Conjugaison aux temps futurs


Futur proche

Le futur proche est construit en ajoutant le verbe à l'infinitif au verbe biro venir ») qui se conjugue au temps présent. Biro peut prendre la forme contractée de bo placé en préfixe.

dholuoforme contractéefrançais
abiro chiemoabochiemoje vais manger
ibiro chiemoibochiemotu vas manger
obiro chiemoobochiemoil / elle va manger
wabiro chiemowabochiemonous allons manger
ubiro chiemoubochiemovous allez manger
gibiro chiemogibochiemoils / elles vont manger

Le futur proche du verbe « être » est exprimé par bedo.


Futur simple

Le futur simple est considéré comme du subjonctif présent, c’est-à-dire qu'il présente une action possible, envisagée.

Si le verbe est associé à un pronom, il faut ôter uniquement le o et ajouter le préfixe du pronom en suffixe comme dans amiyi je te donnerais (peut-être) ») ou dans amiyu je vous donnerais (peut-être ») ;

Conjugaison aux temps passés


Passé proche

La représentation d'une action qui vient tout juste de se terminer se construit en intercalant le phonème se en préfixe au verbe conjugué au temps présent comme dans asechiemo je viens de manger », littéralement « je tout juste fini mange ») ou dans Omondi sendiko Omondi vient d'écrire », « Omondi vient juste de terminer d'écrire ») ou encore dans gisetieko ils/elles ont terminé »).


Passé lointain

La représentation d'une action terminée dans un passé plus lointain peut être construite de deux façons :

dholuoforme contractéefrançais
ne achiemonachiemoj'ai mangé
ne ichiemonichiemotu as mangé
ne ochiemonochiemoil / elle a mangé
ne wachiemonewachiemonous avons mangé
ne uchiemonuchiemovous avons mangé
ne gichiemonegichiemoils / elles ont mangé
marque du passésignificationdholuofrançais
nyorohiernyoro atuohier, j'ai été malade
nyochaavant-hiernyocha atuoavant-hier, j'ai été malade
yanderécemmentyande atuorécemment, j'ai été malade
aje viens dea atuoje viens d'être malade

Degré de comparaison et superlatif


Le verbe à l'infinitif utilisé pour la comparaison est moloyo qui peut être traduit par « être plus grand que / mieux que » La construction du degré de comparaison prend la forme : nom → adjectif qualificatif → moloyo (conjugué) → personne / objet à comparer


Possession


Le luo est notable pour ses alternances consonantiques compliquées. Elles sont employées, entre autres, pour distinguer la possession inaliénable de la possession aliénable.

Le premier exemple est un cas de possession aliénable, car l'os n'est pas une partie du chien.

Par contre, dans le second exemple, il s'agit d'une possession inaliénable car l'os fait partie de la vache.


Notions du temps



Par rapport à aujourd'hui

nyochaavant-hier
nyorohier
kawuonoaujourd'hui
kinydemain
oruchaaprès-demain

Mois

Kawuono en tarik mane ? « Quelle est la date d'aujourd'hui ? »

Les mois sont numériques et constitués de due mar + adjectif numéral. Ainsi, janvier s'écrit due mar achiel mois un ») et décembre s'écrit due mar apar gariyo mois douze »)


Jours de la semaine

Kawuono en tich mane ? « Quel jour sommes-nous ? »

Le premier jour de la semaine est le lundi (wuok tich) et signifie littéralement « sortir pour travailler », mardi (tich ariyo) signifie littéralement « deuxième jour de travail » et ainsi de suite jusqu'au vendredi. Le samedi (chieng' ngeso) est un mélange de luo avec chieng (« jour ») et de swahili avec ngeso (« ajout ») et signifie donc « jour ajouté ». Le dimanche (odira) signifie littéralement « jour de repos ».

wuok tichlundi
tich ariyomardi
tich adekmercredi
tich ang'wenjeudi
tich abichvendredi
chieng' ngesosamedi
odiradimanche

Heures

Saa adi ? « Quelle heure est-il ? »

La syntaxe est formée du mot saa heure ») suivi d'un adjectif numéral. Les Luo ont deux façons d'exprimer l'heure :


Les adjectifs numéraux



Adjectifs numéraux cardinaux

Pour exprimer le nombre zéro, qui n'existe pas à l'origine dans la langue, plusieurs possibilités se présentent :

Liste des adjectifs numéraux cardinaux
dholuofrançaisaccent tonal
achielun
ariyodeux
adektrois
ang'wenquatre
abichcinq
auchielsix
abiriyosept
aborohuit
ochikoneuf
apardix
apar gachielonze
apar gariyodouze
......
apar ga ochikodix-neuf
piero ariyovingt
piero ariyo gachielvingt et un
......
piero adektrente
......
mia achielcent
......
mia ariyodeux cents
......
alufu achielmille
......
alufu ariyo apar2 010
Répétition d'actions
dholuofrançaisaccent tonal
dachielune fois
dariyodeux fois
dadektrois fois
......
dipiero ariyovingt fois
......
dimia achielcent fois
......
dalufu achielmille fois

Adjectifs numéraux ordinaux

À part « premier » mokuongo et « dernier » mogik, les adjectifs numéraux ordinaux n'existent pas sauf pour spécifier une énième répétition ou dans certains cas spécifiques comme :

Énième répétition
dholuofrançaisaccent tonal
mar achiel1re fois
mar ariyo2e fois
mar adek3e fois
......
mar piero ariyo20e fois
......
mar mia achiel100e fois
......
mar alufu achiel1 000 e fois

Exemples en dholuo


Les mots luo entre parenthèses correspondent à la forme plurielle.

Mots et expressions
LuoFrançaisAccent tonal
oyaworebonjour (matin)oYAworé
oimorebonsoiroImoré
nang'o !salut !
amosi ?comment vas-tu ?amOssi
amosu ?comment allez-vous ?amOssou
adhi maberje vais bienaDi maber
amor kanenije suis heureux de te rencontrer
nyingi ng'a ?quel est ton nom ?
nying'a en ___mon nom est ___
ahero ___j'aime ___aHéro
aherije t'aimeaHéri
oritiau revoir (à une personne)orIti
orituau revoir ( à plusieurs personnes)orItou
wabironenoreà bientôt
kawuonoaujourd'hui
kinydemain
madhoboiremaDho
riyo negaj'ai soif
adwaro pije voudrai de l'eauaDwaro pI
chiemomanger / nourriturechm
adwaro chiemoje voudrai mangeraDwaro chmo
chiem urubon appétit à tous (mangez tout)
rechpoissonreCH
ngegetilapianGégé
mbutaperche du NilmbOUta
gweno (gwende)poulet, poulegwÈno
odumamaïsodOUma
rabolo (rabonde)banane
aliyabœuf séché, salé et fumé
dhiang' (dhok)vache
sibuorlionsIbouor
guok (guogi)chien
ja rateng'homme (de race noire)djA ratENg
ja racharhomme (de race blanche)djA raTchAr
odieroEuropéen (correspond au muzungu du swahili)
ja luo (jo luo)homme luodjA louo
dholuolangue luodHOlouo
chuar / dichuo (chuo)hommechOUar / dichOUo
dhako (mon)femmedhAko
wuoyi (jowuowi)garçon
nyako (nyiri)fille
nyathi (nyithindo)enfant, bébé
wuor / wuoru (wuone)père
min (mine)mère
kwaro (kwere)grand-père
danigrand-mère
nyoyuorobeau-frère, belle-sœur
pinyterre (univers)
looterre (sol)
pieau
machfeumajé
polociel
SayunCiel (les cieux)
NyasayeDieu
Nyasaye ogwedhiDieu te garde
Nyasaye ogwedhuDieu vous garde
erokamanomerci
eeoui
oknon / pas
dhi !pars !
dog !vas t'en !
dwog !reviens !
ring !cours !
mos mos !doucement !
mos !désolé ! (je suis désolé)
bi mos !du calme !
onge wachpas de problème (correspond au hakuna matata du swahili)

Signification des prénoms luo


Le prénom des filles commencent, en général, par la voyelle « a » et celui des garçons par la voyelle « o ». Cependant, dans la tradition des Luo, il arrive qu'un garçon porte, en deuxième prénom, un prénom féminin pour perpétuer la mémoire d'une de ses grand-mères ou une fille un prénom masculin pour perpétuer celle d'un de ses grands-pères. Les noms de famille des anciens chefs de clans peuvent aussi être employés comme prénom ; ainsi par exemple : Ramogi, Okoth, Julu, Owuor, Owino

À partir de 1909, date des premiers baptêmes, l'identité des Luo suit un ordre bien défini :

Liste de prénoms classiques
FilleGarçonSignification
ApiyoOpiyo1er(e) né(e) de jumeaux (piyo signifie « vite », « rapidement »)
AdongoOdongo2e né(e) de jumeaux (dong signifie « rester »)
AkeloOkelo1er(e) né(e) après des jumeaux ou 3e né(e) de triplés (par déformation orthographique, on trouve aussi Akello et Okello)
AkinyiOkinyi ou Okinyoné(e) entre 6 et 8 heures (okinyi signifie « matin »)
AnyangoOnyangoné(e) entre 9 et 11 heures
Achieng'Ochieng'né(e) entre midi et 14 heures (chieng signifie « soleil »)
AdhiamboOdhiamboné(e) entre 15 et 18 heures (odhiambo signifie « après-midi »)
AtienoOtienoné(e) entre 19 et 23 heures (otieno signifie « nuit »)
AwuorOwuor ou Odwuorné(e) entre minuit et 2 heures (Owuor est aussi un nom de famille)
Amondi ou AondiOmondiné(e) entre 3 et 5 heures
AmoloOmoloné(e) entre 3 et 5 heures
AkumuOkumuné(e) après un accouchement difficile (kum signifie « punition »)
AwinoOwinoné(e) avec le cordon ombilical autour du cou (Owino est aussi un nom de famille)
AkeyoOkeyoné(e) pendant le temps des moissons
AderoOderoné(e) pendant une période d'abondance (dero signifie « grenier »)
AoroOoroné(e) pendant une période de sècheresse (oro signifie « sècheresse »)
AkothOkothné(e) pendant la pluie (koth signifie « pluie ». Okoth est aussi un nom de famille)
AluochOluochné(e) pendant une saison nuageuse
Abong'oObong'oenfant unique
AyooOyooné(e) en chemin (c'est-à-dire pendant un voyage)
AokoOokoné(e) à l'extérieur
AbieroObieroné(e) en même temps que le placenta (biero signifie « placenta »)
ApondiOpondoné(e) caché(e)
AburaOburané(e) pendant un rassemblement (bura signifie « rassemblement »)
AburuOburuné(e) pendant des funérailles (buru signifie « cendre »)
Ajwang'Ojwang'né(e) après le décès du père
AlooOlooné(e) après le décès d'un frère ou d'une sœur (loo signifie « sol »). Oloo est aussi le nom donné à Adam par les Luo
Liste de prénoms non classiques
PrénomSignification ou origine
Gorc'était le prénom de Gor k'Ogalo
Julunom d'un ancien chef de clan (par déformation orthographique, on trouve aussi Jullu)
Nyaorofille de la sécheresse (nya signifie « fille de... »)
Oloonom luo pour Adam
Railasyncope de rayila signifiant « ortie »
Ramoginom du fondateur du peuple luo
Rao ou Rawohippopotame

Idiotismes


Le luo est riche en idiotismes. En voici quelques exemples utilisant une partie du corps.

LuoTraduction littéraleSignification
iya owang'mon estomac brulej'ai faim
owang'o iyacela brule mon estomaccela m'embête
iya litmon estomac est douloureuxje suis jaloux
omako ichelle se tient le ventreelle est enceinte
chunye oduogoson cœur est revenuil est encouragé
wiye owilsa tête a tournéil a oublié
wiye teksa tête est dureil est têtu
wiye peksa tête est lourdeil est bête

Proverbes luo



Lexicalisation avec des langues étrangères


Le luo, qui est une langue vivante, n'échappe ni à l'emprunt lexical direct ou indirect, ni à l'adaptation. Cette lexicalisation provient des langues bantoues voisines géographiquement et surtout de la langue véhiculaire swahilie qui, elle-même, emprunte à l'anglais pour le vocable apparus après la colonisation.


Emprunts


Exemples :


Adaptations grammaticales


Plus étonnant, chaque fois que les Luo empruntent un mot à une langue étrangère, la probabilité est que le préfixe original sera remplacé par la lettre « O ».

Exemples :


Notes et références


  1. Selon (en) Fiche langue[luo]dans la base de données linguistique Ethnologue..
  2. 6 heures au Kenya correspond à 8 heures en Europe continentale selon l'heure d'hiver et 7 heures selon l'heure d'été.

Voir aussi



Articles connexes



Bibliographie



Liens externes


Sur les autres projets Wikimedia :


На других языках


[de] Luo (Sprache)

Luo (Eigenbezeichnung: Dholuo [d̪ólúô]) ist die Sprache des Volkes der Luo am Viktoriasee in Kenia und Tansania, dem etwa 4 Millionen Menschen angehören.

[en] Dholuo

The Dholuo dialect (pronounced [d̪ólúô][2]) or Nilotic Kavirondo, is a dialect of the Luo group of Nilotic languages, spoken by about 4.2 million Luo people of Kenya and Tanzania,[3] who occupy parts of the eastern shore of Lake Victoria and areas to the south. It is used for broadcasts on KBC (Kenya Broadcasting Corporation, formerly the Voice of Kenya).
- [fr] Luo (langue)

[ru] Долуо

Долуо, Dholuo, также известен как луо[1] — язык нилотской семьи нило-сахарской макросемьи. Распространён в местах проживания народности луо в Кении и Танзании. Число носителей — около 3 млн, населяют восточное побережье озера Виктория и области к югу от данного озера. Язык используется в радиопередачах Kenya Broadcasting Corporation (англ.) (KBC), бывшего «Голоса Кении», а также Radio Ramogi.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии