Le mamara, aussi appelé sénoufo-mamara, syènara-mamara ou minyanka, est une langue sénoufo parlée par les Minianka[1], un groupe ethnique présent au Mali, en Côte d'ivoire et au Burkina Faso
Cet article est une ébauche concernant une langue et le Mali.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
Mamara mamaara | |
Pays | Mali, Burkina Faso |
---|---|
Nombre de locuteurs | 738 000 (2000) |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | myk
|
ISO 639-3 | myk
|
modifier ![]() |
A | B | C | D | J | E | Ɛ | F | G | GB | GH | N | H | I | K | KP | L | M | N | Ɲ | Ŋ | ŊM | O | Ɔ | P | R | S | SH | T | U | V | W | X | Y | Z | ZH |
a | b | c | d | j | e | ɛ | f | g | gb | gh | n | h | i | k | kp | l | m | n | ɲ | ŋ | ŋm | o | ɔ | p | r | s | sh | t | u | v | w | x | y | z | zh |
Au Mali, la longueur de voyelle est indiqué en doublant la lettre : ‹ aa, ee, ɛɛ, ii, oo, ɔɔ, uu › ; la nasalisation est indiquée en suivant la lettre d’un n : ‹ an, en, ɛn, in, ɔn, un ›[2].
français | mamara |
---|---|
bonjour (pendant la journée) | Kɛnɛ |
bonjour (le matin) | ye fo ɲisɔɔgna |
bonsoir | ye fo yakoŋɔ/ye fo nibige |
salut | mazhɔ |
salut chers parents | Ye ni ce cebolo |
comment ça va ? | M’a cuuŋɔ ya ? |
ça va. | N’a cuuŋɔ. |
comment va la famille ? | Ma ceborogo ki do ? |
d’accord | gbara |
d’abord | fɛnhɛ |
d’ailleurs | yɛrɛ |
dans | ni |
danse | xɔnhɔrɔ |
la famille va bien. | P’a cuuŋɔ. |
Au revoir. | wù ɲɛ tuun watii. |
Pourquoi ? | Ɲaha na wɛ ? |
Merci. | Faabye. |
Oui | awho |
Non | ahayi |
mon père | na to/tofɔɔ |
ma mère | na nu |
mon mari | na poo |
ma femme | na shɔ |
mon enfant | na pya |
mon fils | na ja |
ma fille | na poro |
mon frère | na ceboro |
ma sœur | na ceboroshɔ |
mon grand-père | na tolɛ |
ma grand mère | na nulɛ |
ma famille | na ceborogo/kpuun |
Lundi | Tiin |
Mardi | Tiin ɲimuguro |
Mercredi | Vulavula |
Jeudi | Pɔri cadanga |
Vendredi | Pɔri |
Samedi | Pɔri ɲimuguro |
Dimanche | Tiin cadanga, Kari, Dimazhi |
Quand est-ce que vous allez partir pour Koutiala ? | Ɲaha caŋa m’a se Kujakanha na wɛ ? |
Je vais partir le mercredi. | Vulavula wu caŋa n’a se. |
tribu/ethnie | gbawege |
peur | funvugo/fyaara |
photo | foto |
funérailles | kpɔn |
foyer | kpɔnhɔɔ |
Je | nɛ/ni |
Tu | mu |
Il | wu |
Nous | wù |
Vous | yee |
Ils | pu |
Où | Mii |
Matin | ɲisɔɔgɔ |
Soir | yakoŋɔ |
Nuit | nibiige |
Jour | cabyaa |
Semaine | cewuu |
Mois | yeŋɛ |
Année | yee |
Minute | miniti |
Heure | lɛɛri |
Hier | taɲaa |
Aujourd’hui | niɲaa |
Demain | ɲiga |
Janvier | Zhanviye |
Février | Feburuye |
Mars | Marisi |
Avril | Avirili |
Mai | Mɛ |
Juin | Zhuwɛn |
Juillet | Zhuuye |
Août | Uti |
Septembre | Setanburu |
Octobre | Ɔkutɔburu |
Novembre | Novanburu |
Décembre | Desanburu |
Tu parles Mamara ? | Mu jo Mamala |
Où allez-vous ? | Mii m’a se-e ? |
Tu habite où ? | Mu tiinnɛ mii ? |
manger | li |
boire | gba |
maison | gbaha |
habiter | tiinnɛ |
hauteur | tɔɔn-gɔ |
pain | buuri |
paix | xhɛɛri/ɲaɲiŋɛ |
page | ɲaha |
personne | sipya |
venir | pa |
maïs | bɛrɛgɛ |
manioc | funjogo |
viande | xaara |
sel | suumɔ |
sucre | sokari |
riz | maa |
farine de maïs | bɛrɛgɛ myɛ |
savon | jege |
sorgho | kalaga |
banane | banda |
arachide | fun |
tête | Ɲuŋɔ |
œil/yeux | Ɲii |
dent | Ganhaa |
nez | Munaa |
bouche | Ɲɔ |
gorge | Geŋmaga |
estomac | Funŋɔ |
main | Kadaa |
dos | Kadugo |
oreilles | Niwɛŋɛ |
pied | Ɲidakurugo |
épaule | Kapaŋa |
bras | kabuu |
coude | Kasinnaŋmii |
jambes | Tɔɔgɔ |
genou | Nigunŋɔ |
lèvre | Ɲɔsɛɛyɛ |
cheveux | Ɲuzhiire |
orteils | Nibɛhɛɛ |
poitrine | dodoŋɔ |
doigt | Kabɛhɛɛ |
fesses | Nafizheŋɛɛ |
barbe | Ɲahazhɔ |
ventre | Yacɛrɛ |
ongle | Kabezhinyɛ |
sang | shishan |
sans | baa |
salon | kpaan |
santé | sicuumɔ |
comment tu t’appelles ? | ya mu yire ? |
je m’appelle Zié | Na yiri Zié |
animal domestique | yapɔrɔgɔ |
animal sauvage | sige yaaga |
Lumière | kpɛɛngɛ |
Petit | cɛ́rɛ |
Grand | tuun |
Grande Lumière | kpɛɛngbɔhɔ |
Lac | gba |
Ancêtres | sefɛlɛ |
Le | ke |
début | nɔhɔshanma |
assis | nidɛɛngɛ |
décès | foŋɔ |
qualité | saana |
quartier | kayii |
Kora | koni |
grâce à | baraga |
village | kulo |
ville | kugbɔɔ |
bleu | bula |
rouge | niɲiga/gbanhaa |
ménage | gbaga |
arbre | tige |
feu | na |
terre | ɲiŋɛ |
vent | kafɛɛgɛ |
eau | lɔhɔ |
Soleil | caŋa |
Terre | koŋɔ |
Ombre | ɲimɛ |
Abeille | sɛrɛɛ |
Agneau | dubyapige |
Âne | kafaŋa |
Aigle | ɲaa |
Araignée | boloo |
chat | shazhɛn |
chien | pun |
chameau | ɲɔhɔŋɔ |
crocodile | wurushɔn |
éléphant | suu |
gorille | wuruni |
hérisson | tinnire |
lion | cɛnri |
oiseau | shazhiga |
panthère | shɛn |
mouton | dubya |
poisson | fya |
poule | xhuu |
serpent | wɔ |
singe | kotunnɔ |
vache | niiŋɛ |
veau | nupige |
étoile | wɔrɔ |
saison sèche | kpanga |
saison des pluies | ɲiŋmɔhɔ |
1 | nigin |
2 | shuun |
3 | taanri |
4 | shishɛɛrɛ |
5 | kaguro |
6 | gbaara |
7 | gbaarashuun |
8 | gbaarataanri |
9 | gbaarashɛɛrɛ |
10 | kɛ |
11 | kɛ ni nigin |
12 | kɛ ni shuun |
13 | kɛ ni taanri |
14 | kɛ ni shishɛɛrɛ |
15 | kɛ ni kaguro |
16 | kɛ ni gbaara |
17 | kɛ ni gbaarashuun |
18 | kɛ ni gbaarataanri |
19 | kɛ gbaarashɛɛrɛ |
20 | kɛlɛɛ shuun |
21 | kɛlɛɛ shuun ni nigin |
30 | kɛlɛɛ taanri |
40 | kɛlɛɛ shishɛɛrɛ |
50 | kɛlɛɛ kaguro |
60 | kɛlɛɛ gbaara |
70 | kɛlɛɛ gbaarashuun |
80 | kɛlɛɛ gbaarataanri |
90 | kɛlɛɛ gbaarashɛɛrɛ |
100 | xhuu |
1000 | kabɔfonɔ |