lingvo.wikisort.org - Langue

Search / Calendar

Le slovio, créé par le scientifique et linguiste Mark Hučko, est une langue construite basée sur un lexique slave. Elle a pour but de faciliter la communication avec et entre les pays de langues slaves (russe, polonais, tchèque, croate, etc.) et s'apprend très rapidement (grammaire simplifiée). Le nom « slovio » vient du mot proto-slave « slovo » qui signifie « mot ».

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références »

En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?

Slovio
Auteur Mark Hučko
Date de création 1999
Catégorie langue auxiliaire internationale
Écriture Alphabet latin, alphabet cyrillique et alphabet latin (en)
Classification par famille
  • - langues construites
    • - slovio
Codes de langue
ISO 639-3 mis (aucun)

Alphabet


Latin :abccxdefg(gx)hijklmnoprssxtuv(wx)zzx
Cyrillique :абцчдефг(дж)хийклмнопрсштув(щ)зж
  latin   cyrillique phonétique
AaАа/a/
BbБб/b/
CcЦц/t͡s/
CxcxЧч/t͡ʃ/
DdДд/d/
EeЕе/e/
FfФф/f/
GgГг/ɡ/
GxgxДЖдж/d͡ʒ/
HhХх/h/ ou /x/
IiИи/i/
JjЙй/j/
KkКк/k/
LlЛл/l/
MmМм/m/
NnНн/n/
OoОо/o/
PpПп/p/
RrРр/r/
SsСс/s/
SxsxШш/ʃ/
TtТт/t/
UuУу/u/
VvВв/v/
ZzЗз/z/
ZxzxЖж/ʒ/

Compléments optionnels :

  latin   cyrillique phonétique
Hqhqtoujours /h/
Hxhxtoujours /x/
XxКскс/ks/
WxwxЩщ/ʃtʃ/
QqPalatalisation de la consonne précédente

Exemples



Marc 16.1 - 8


Lorsque le sabbat fut passé, Marie de Magdala, Marie la mère de Jacques et Salomé achetèrent des aromates afin d'aller embaumer Jésus. Le dimanche, elles se rendirent au tombeau de grand matin, au lever du soleil. Elles se disaient entre elles: « Qui nous roulera la pierre qui ferme l'entrée du tombeau? » Mais quand elles levèrent les yeux, elles s'aperçurent que la pierre, qui était très grande, avait été roulée. Elles pénétrèrent dans le tombeau, virent un jeune homme assis à droite, habillé d'une robe blanche, et elles furent épouvantées. Il leur dit: « N'ayez pas peur. Vous cherchez Jésus de Nazareth, celui qui a été crucifié. Il est ressuscité, il n'est pas ici! Voici l'endroit où on l'avait déposé. Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit. » Elles sortirent du tombeau et s'enfuirent, toutes tremblantes et bouleversées, et elles ne dirent rien à personne car elles étaient effrayées.


Alphabet latin

Posle Sabat koncil, Maria Magdalena i Maria, Jakubvoi i Salomavoi mama, kupili pikantis, abi mozxili jeg namazat. I velm ranuo, om pervju den siemdenuf, posle sunce visxil, oni idili ko grobuf. I oni skazali drug druguf, "Kto bu ottiskit tot kamen pred vhod grobuf dla nams?". Pogledits, oni vidili zxe kamen bil ottiskilju - to bil velm velju kamen. Vstupits vo grobuf oni vidili mlodju muzx, siditsju na pravju storon, odevilju vo belju toga, i oni bili trevogilju. On onif skazal, " Ne bu trevogju. Vi iskate Jesus iz Nazaret, ktor bil ukrestilju. On visxil; on ne es tugde. Vidijte mesto gde jeg kladili. Idijte i skazajte jeg priverzxnikis i Peter zxe on bu idit pred vams vo Galileaf. Tamgde vi jeg bu naidit, takak on vams skazal." I oni izhodili i otbegili ot grob ibo oni bili hvatilju ot trepetenie i udiv, i oni skazali nisxto niktof, ibo oni boiali.


Alphabet cyrillique

После Сабат концил, Мариа Магдалена и Мариа, Якубвои и Саломавои мама, купили пикантис, аби можили йег намазат. И велм рануо, ом первю ден сиемденуф, после сунце вишил, они сказали друг другуф, “Кто бу оттискит тот камен пред вход гробуф дла намс?”. Погледитс, они видили же камен бил оттискилю – то бил велм велю камен. Вступитс во гробуф они видили млодю муж, сидитсю на правю сторон, одевилю во белю тога, и они били тревогилю. Он ониф сказал, “ Не бу тревогю. Ви искате Йесус из Назарет, ктор бил укрестилю. Он вишил; он не ес тугде. Видийте место где йег кладили. Идийте и сказайте йег привержникис и Петер же он бу идит пред вамс во Галилеаф. Тамгде ви йег бу наидит, такак он вамс сказал.” И они изходили и отбегили от гроб ибо они били хватилю от трепетение и удив, и они сказали ништо никтоф, ибо они боиали.


Annexes


Sur les autres projets Wikimedia :


Liens externes



На других языках


[de] Slovio

Slovio ist eine vom Slowaken Mark Hučko im Jahr 1999 geschaffene und im Jahr 2001 veröffentlichte Welthilfssprache, die Sprechern slawischer Sprachen eine einfachere Verständigung ermöglichen soll. Laut ihrem Erfinder ist die Sprache nicht nur für Slawen gedacht, sondern soll auch für Nichtslawen verhältnismäßig leicht erlernbar sein und als Alternative zu bisherigen Plansprachen wie Esperanto oder dem vor allem aus romanischen Wortstämmen bestehenden Ido dienen.[1]
- [fr] Slovio

[ru] Словио

Сло́вио — искусственный язык, созданный с целью быть понятным для говорящих на языках славянской группы без какого-либо дополнительного изучения, а неславяноговорящим максимально облегчить обучение. Создатель словио — словак Марк Гучко, начал работать над ним в 1999 году[2][3].



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии